脱却布裤博米归

出自宋代洪咨夔的《禽语》,诗句共7个字,诗句拼音为:tuō què bù kù bó mǐ guī,诗句平仄:平仄仄仄平仄平。
脱却布裤博米归,岗泥滑滑行苦迟。
打麦作饷知何时,阿婆饼焦涎满颐。
更愿春蚕一百箔,卖新得价丝贵乐。
葫芦沽酒和家酌,免教灶妇嘲姑恶。
()
滑行:滑行。huáxíng
打麦:用工具使麦子去皮或脱粒。儿童的一种游戏。有节奏地以掌相拍打,声音像打麦,故称。
春蚕:春季饲养的蚕。

《禽语》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

脱却布裤博米归,
岗泥滑滑行苦迟。
打麦作饷知何时,
阿婆饼焦涎满颐。

更愿春蚕一百箔,
卖新得价丝贵乐。
葫芦沽酒和家酌,
免教灶妇嘲姑恶。

中文译文:

脱下粗布裤子,收获了稻谷归家,
山坡上的泥巴滑溜溜,行走艰难迟缓。
打麦作为生活的谋生手段,不知何时才能完成,
老奶奶做的饼干烤焦了,口水满溢颐口。

更希望春天的蚕可以吐出一百张丝绸,
卖出新鲜的丝绸可以获得高价,带来幸福和快乐。
拿葫芦装酒,在家中自斟自饮,
避免了灶间的妇女嘲笑和诽谤。

诗意和赏析:

《禽语》描绘了宋代农村生活中的一些琐事和农民的愿望。诗中的主人公脱下布裤,全神贯注地劳作,艰难地行走在滑溜的山坡上,表现了农民辛勤劳作、艰苦生活的形象。

诗中提到的打麦作饷是指打麦收割谷物作为生活的谋生手段,但作者对于何时能够完成这个任务心存疑虑。阿婆做的饼干烤焦了,反映了农村生活的朴素,但也表达了对美食的渴望和对幸福生活的向往。

诗中接着提到了春蚕吐丝和丝绸的生产。作者希望春蚕能够吐出大量的丝绸,这样就能够卖出高价,生活会更加幸福和快乐。这里春蚕和丝绸象征着丰收和富裕,传达了对美好未来的期盼。

最后,诗中描述了在家中享受自己酿制的酒。葫芦是一种常见的酿酒工具,作者用它来沽酒,并在家中自斟自饮,以避免了灶间妇女的嘲笑和诽谤。这表达了对自由自在、舒适生活的向往。

整首诗通过描绘农民的生活琐事和对美好生活的期待,展现了一种朴实、真挚的情感。它以简洁明快的语言,直接表达了农民对美好生活的憧憬和对辛勤劳作的感慨,给人以温暖、亲切的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考