挠之不浊如黄宪

出自宋代洪咨夔的《送陈粹》,诗句共7个字,诗句拼音为:náo zhī bù zhuó rú huáng xiàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。
泊然无营如子云,挠之不浊如黄宪
清静勿扰如曹参,躬行不言如石建。
古人与稽今人居,外若不足中有余。
治中别驾寄途耳,用则天下皆华胥。
东风昨夜收雨脚,杨柳亭前小盘礴。
楚江君去定思君,有酒一杯须满酌。
()
泊然清静:(形)安静;不嘈杂:这里虽偏僻,但很~。[近]安静|寂静。[反]嘈杂。
勿扰躬行:(书)(动)亲身实行。
不言:不说。不依靠语言。谓以德政感化人民。不料。
古人:泛指前人,以区别于当世的人。
今人:现代人;当代人。与“古人”相对。
不足:(动)不值得:~挂齿|~为怪。②(形)不充足;不够:~之处|先天~。
有余:1.有剩余;超过足够的程度:绰绰~。2.犹有零。3.谓有馀味。
天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
小盘:小的盘子。
思君

《送陈粹》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放任自然无所依附,如子云般悠然自得,
扰动不起一丝泥浊,如黄宪般纯净清澈。
宁静自若,不受干扰,如曹参般淡泊名利,
行动坚定,不言自语,如石建般沉默行事。
古人和现今人在一起,外表看似不足,内心却有余。
治理国家的重要官员寄望于你,只需使用你的才华,天下便会繁荣富强。
昨夜东风吹散了雨水,杨柳亭前的小池塘波光粼粼。
楚江君离去,我思念你,让我们一起畅饮一杯。

诗意:
这首诗以送别陈粹为主题,表达了作者对陈粹的赞赏和祝福之情。通过比喻和对古人的借鉴,作者表达了对陈粹清静淡泊、踏实行事的赞赏,同时也寄予了对其未来事业的美好期望。

赏析:
这首诗通过对比喻的运用,将陈粹的品质与历史上的名人相比较,表达了对其高尚品德和才华的赞赏。作者将陈粹形容为“泊然无营如子云”,意思是他像浮云一样自由自在、不受束缚。作者又用“挠之不浊如黄宪”,形容陈粹纯净无瑕,不受外界的干扰。接着,作者通过比喻曹参和石建的清静淡泊、躬行不言,进一步强调陈粹的淡泊名利和坚定行动。

诗的后半部分,作者表达了对陈粹的期望和祝福。作者说古人和现今人在一起,外表看似不足,内心却有余,暗示陈粹虽然表面看起来不起眼,但内心却充满了才华和智慧。作者称陈粹为“治中别驾寄途耳”,寄予厚望,认为只要陈粹发挥自己的才华,就能为国家带来繁荣和富强。

最后,作者以描绘自然景物的方式,表达了自己对陈粹离去的思念之情。作者描写东风吹散雨水,杨柳亭前的池塘波光粼粼,传达了一种离别的伤感,同时也表达了对陈粹的美好祝愿,希望他前程似锦。

整首诗以简洁明快的语言表达了对陈粹的赞美和祝福,通过比喻的手法展现了作者对陈粹品质的赞赏,同时也表达了对其未来的期望。这首诗词朴实自然,意境清新,展现了宋代文人的文化风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考