疑是曾分白打钱

出自宋代洪咨夔的《春思三绝》,诗句共7个字,诗句拼音为:yí shì céng fēn bái dǎ qián,诗句平仄:平仄平平平仄平。
细草荒烟古墓田,知经寒食几年天。
雪条花下翩翩纸,疑是曾分白打钱
()
古墓:从有史以来已经死亡的人的坟墓,一般是指那种具有代表性和研究价值的的坟墓。亦译古冢,特指欧洲大陆史前时期的墓地。古墓中一般中国的坟墓比较有历史研究的价值,其历史时期可以大致分为近代和古代。中国人有独特的丧葬习俗,即入土为安,所以民国以前死亡入土即可称为古墓,民国至今入土而不能称为古墓。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。2.吃冷的食物。3.犹冷食。指寒食节吃的冷的食物。
翩翩:(形)①形容动物飞舞的样子,也形容轻快地跳舞:~起舞。②(书)多指青年男子举止潇洒:~少年。
打钱

《春思三绝》是洪咨夔创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

细草荒烟古墓田,
In the thin grass and desolate mist, lies an ancient tomb;
知经寒食几年天。
How many years have passed since I last observed the Cold Food Festival? (a traditional Chinese festival)
雪条花下翩翩纸,
Beneath the snowy branches, fluttering papers;
疑是曾分白打钱。
I suspect they were once used to distribute white coins (a form of currency).

诗词通过描绘春天的景象和古墓的荒凉,表达了诗人对时光流逝的感慨和对往昔的思念。首句"细草荒烟古墓田"描绘了一片烟雾缭绕、长满细草的古墓田野,暗示着岁月的流逝和人事的冷落。第二句"知经寒食几年天"则表达了诗人对已经过去的寒食节(寒食节是一个纪念故人的节日)的思念,同时也借寒食节的寒冷氛围来衬托出诗人心中的孤寂和冷落。

接下来的两句"雪条花下翩翩纸,疑是曾分白打钱"则描绘了雪花飘落时,纸钱在花下轻盈飞舞的场景。这里的"翩翩纸"和"白打钱"是暗指纸钱,寓意着人们为了祭奠故人而燃烧的纸钱。这两句通过对纸钱的描绘,进一步突出了诗人对逝去时光和已故亲人的思念之情。

整首诗词以春天为背景,通过描写景物来表达诗人内心的情感。洪咨夔巧妙地运用细腻的语言和意象,将诗人对流逝时光和亲人离世的感慨与春天的景象相结合,营造出一种清幽而凄美的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对逝去岁月和已故亲人的思念之情,以及对人生短暂和无常的深切体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考