霜枝留与野人夸

出自宋代周必大的《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》,诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng zhī liú yǔ yě rén kuā,诗句平仄:平平平仄仄平平。
挥毫曾对沈郎花,好事今同元亮家。
看即槐庭满桃李,霜枝留与野人夸
()
挥毫:(书)(动)提起毛笔写字或画画:~泼墨|即席~。
好事:有好处的事;好的事。
槐庭桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
霜枝野人:1.居处村野的平民。2.称粗野无礼的人。3.未开化的蛮人。

《访胡邦衡庭前四菊茂其因赋二绝》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挥毫曾对沈郎花,
好事今同元亮家。
看即槐庭满桃李,
霜枝留与野人夸。

诗意:
这首诗词描述了作者访问胡邦衡家中四菊茂盛的情景。诗中提到了曾经与沈郎一起赏花的往事,以及现在与元亮一起欣赏菊花的美好时光。诗人注意到槐树庭院中满是盛开的桃花和李花,而霜枝则被留给了野人们夸赞。

赏析:
这首诗词以描写胡邦衡庭前的四菊茂盛为主题,通过对花卉景色的描绘,抒发了诗人对自然美的赞美和对友情的思念之情。

首先,诗人提到曾经与沈郎一同欣赏花卉的经历,这表达了对过去时光的回忆和怀念之情。这里的"挥毫曾对沈郎花"一句,既可以理解为诗人与沈郎一同描绘花卉的景致,也可以理解为诗人以挥毫笔触来描绘花卉的美丽。

接着,诗人转而提到与元亮一同赏花的现在。元亮可能是诗人的另一位友人或知己。他们一同观赏着胡邦衡庭院中四菊茂盛的景象,享受着美好的时光。这里的"好事今同元亮家"一句可以理解为诗人将过去的友情延续到了现在,并将这份友情与共同欣赏花卉的美景联系在一起。

最后两句描绘了槐树庭院中满是盛开的桃花和李花,展现了一幅繁花似锦的景象。而霜枝则被留给了野人们夸赞,这里的"野人夸"可以理解为诗人将自然界中的野人赋予了赞美的角色,他们欣赏着被霜染色的花枝,赞美着自然的美好。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了胡邦衡庭前四菊茂盛的景象,表达了对自然之美和友情的赞美之情。通过花卉的描绘,诗人展示了自然界的宏伟和壮丽,以及人与自然之间的和谐共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

周必大

周必大(1126年8月15日—1204年10月25日),字子充,一字洪道,自号平园老叟。原籍管城(今河南郑州),至祖父周诜时居吉州庐陵(今江西省吉安县永和镇周家村)。南宋著名政治家、文学家,“庐陵四忠”之一。开禧三年(1207年),赐谥文忠,宁宗亲书“忠文耆德之碑”。周必大工文词,为南宋文坛盟主。与陆游、范成大、杨万里等都有很深的交情。著有《省斋文稿》、《平园集》等80余种,共200卷。...

周必大朗读
()