对语双珍禽

出自宋代文同的《静中吟》,诗句共5个字,诗句拼音为:duì yǔ shuāng zhēn qín,诗句平仄:仄仄平平平。
客去复掩户,高松下清阴。
微风动其间,对语双珍禽
幽人独凭几,听此古意深。
起来南窗下,被以朱弦琴。
弹之代佳话,俚耳谁知音。
()
松下:松树之下;松间。古地名。
微风:和风;威力不大的风。
语双珍禽:是珍贵罕见的鸟类。:~异兽。
幽人:1.幽隐之人;隐士。2.指幽居之士。
古意:∶古代的风格趣味;古人的思想、意趣或风范。∶追念古代的人、物、事迹的情意长安古意。
起来:1.站立。2.起床。3.拿起武器、发动攻击、起义或造反。
佳话:(名)流传一时,成为谈话材料的好事或趣事:传为~。
知音:(名)传说伯牙弹琴,在旁听琴的钟子期能十分准确地理解音乐的含义。钟子期死后,伯牙认为没有人比钟子期更懂得他的音乐,因此不再弹琴。后来用“知音”比喻知己。

《静中吟》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《静中吟》
客去复掩户,高松下清阴。
微风动其间,对语双珍禽。
幽人独凭几,听此古意深。
起来南窗下,被以朱弦琴。
弹之代佳话,俚耳谁知音。

中文译文:
客人离去后,重新关上门户,高大的松树下有清凉的阴影。
微风在其中轻轻吹动,鸟儿成对地相互呼语。
孤独的人独自倚着桌几,倾听这古老的意境,深深地感受其中的情趣。
起身来到南窗下,用朱红色的琴弦覆盖着。
弹奏它,代表了美好的故事,但是平凡的耳朵又有谁能够理解这音乐的美妙呢?

诗意和赏析:
《静中吟》描绘了一个幽静的场景,以及这个场景中的一系列情景和情感。诗人描述了客人离去后的宁静,高大的松树为这个地方带来了清凉和阴影。微风轻拂之间,鸟儿在树间呼语,增添了一份生动和活泼的氛围。

接着,诗人将焦点转向一个孤独的人,他独自倚靠着桌几,专注地倾听着周围的声音。他能够深刻地感受到这古老的意境所蕴含的情感和思绪。这里可以理解为诗人自己,通过描写这个幽静的场景和自己的内心感受,表达了对古代文化和传统情感的追求和理解。

最后两句诗表达了一种寂寞和无人理解的心境。诗人离开了原本的位置,来到南窗下,用朱红色的琴弦覆盖着。这里的琴可以理解为诗人的心灵寄托和表达方式,他弹奏琴弦,试图传达出美好的故事和情感,但却没有人能真正理解他的音乐之美。这种孤独和无人理解的心情,增加了诗词的深度和情感内涵。

《静中吟》通过对自然景物、情感状态和孤独心境的描绘,展示了诗人对古代文化和情感的热爱和追求,同时也抒发了他在寂寞和无人理解中的心情。这首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代文人的审美追求和内心体验,给人留下深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。...

文同朗读
()