不烦左辖诵新句

出自宋代刘克庄的《避客》,诗句共7个字,诗句拼音为:bù fán zuǒ xiá sòng xīn jù,诗句平仄:仄平仄平仄平仄。
簪笔西清惭德薄,角巾东路喜身轻。
不烦左辖诵新句,时有老婆呼小名。
乍可戴花筵上舞,安能扶杖省中行。
过门蓦有相看者,向道先生病宿酲。
()
喜身轻不烦:无须烦劳。不急躁。不烦冗。
老婆:〈名〉妻子zi。
小名:一般的名号﹐与褒美的名号'大名'相对而言。小名声。古代逻辑用语﹐与'大名'相对而言﹐犹今之种概念﹐与属概念相对而言。乳名﹐幼时起的非正式的名字。
过门:1.登门;上门。2.女子出嫁到男家:刚~的新媳妇。3.歌词的前后或中间,由器乐演奏的一段曲子,具有承前启后的作用。4.谓通过障碍,度过难关。5.关节;窍门。6.空敷衍;虚情假意。
相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
宿酲

《避客》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

簪笔西清惭德薄,
角巾东路喜身轻。
不烦左辖诵新句,
时有老婆呼小名。
乍可戴花筵上舞,
安能扶杖省中行。
过门蓦有相看者,
向道先生病宿酲。

中文译文:
戴着笔簪西行,惭愧自己道德品质不高;
头戴角巾东行的路上,喜悦身轻如燕。
不再苦恼于背诵新诗,
时常被妻子亲切地呼唤着小名。
不时参加花筵上的舞蹈,
又如何能够扶杖省察中行?
刚刚进门就有人互相投以赞许的目光,
向道先生已病倒在醉饮之中。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者刘克庄的生活状态和心境变化。第一句表达了他戴着笔簪(文人的标志)西行的惭愧,意味着他对自己的德行和才华感到自卑。第二句描绘了他头戴角巾(士人的标志)东行的喜悦,说明他心情轻松愉快,自由自在。这两句展示了作者在不同场合中的不同身份和心态。

接下来的几句描述了作者在家中的生活。他不再苦恼于背诵新诗,不再追求文人的标准,而是享受与妻子亲近的时光,被呼唤着小名,表现出一种温馨和平凡的生活态度。

最后两句是对作者与外界的互动的描写。他偶尔参加花筵上的舞蹈,显示他在社交场合中的活跃和愉悦。然而,他也思考着自己是否能够扶杖省察中行,即在儒家思想中,长者应当以身作则,以德行和品行教育后辈。作者思索自己是否能够胜任这一角色。

最后两句描绘了作者进门时受到别人赞许的目光,但与此同时,他看到了向道先生因病倒在醉饮中,暗示了作者对于人生的深思和对世事变幻的感慨。

整首诗描绘了作者在不同场合中的不同身份和心态,表现了他对于生活的思考和对于人生的感悟。通过对家庭、社交和人生境遇的描绘,作者表达了自己对于人生追求的思考和对于现实的反思,传达了一种真实、平凡而又深刻的生活情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。...

刘克庄朗读
()