空自倚秋千

出自宋代辛弃疾的《满江红》,诗句共5个字,诗句拼音为:kōng zì yǐ qiū qiān,诗句平仄:平仄仄平平。
紫陌飞尘,望十里、雕鞍绣_。
春未老、已惊台榭,瘦红肥绿。
睡雨海棠犹倚醉,舞风杨柳难成曲。
问流莺、能说故园无,曾相熟。
岩泉上,飞凫浴。
巢林下,栖禽宿。
恨荼_开晚,谩翻船玉。
莲社岂堪谈昨梦,兰亭何处寻遗墨。
但羁怀、空自倚秋千,无心蹴。
()
紫陌飞尘:飞扬的灰尘。喻轻微的事物。
睡雨海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
倚醉能说故园:对往日家园的称呼。
相熟:相熟xiāngshú〈方〉∶彼此了解、相识;由于互相接触得多而熟悉相熟相知

《满江红》是一首宋代辛弃疾创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红
紫陌飞尘,望十里、雕鞍绣辔。
春未老、已惊台榭,瘦红肥绿。
睡雨海棠犹倚醉,舞风杨柳难成曲。
问流莺、能说故园无,曾相熟。
岩泉上,飞凫浴。巢林下,栖禽宿。
恨荼蘼开晚,谩翻船玉。
莲社岂堪谈昨梦,兰亭何处寻遗墨。
但羁怀、空自倚秋千,无心蹴。

译文:
江水如红色洪流,紫色街道上飘扬飞尘。望着远方十里外,看见雕鞍绣辔的骏马。
春天尚未老去,却已惊动了宫殿和亭台,它们的颜色逐渐变得苍白,而大地却变得繁茂。
雨水中的海棠花仿佛还醉倒在那里,舞动的杨柳却无法奏出美妙的曲调。
我问流动的莺鸟,它能否传达我的故园消息,曾经我们彼此熟悉。
岩石上的泉水,凫鸟在那里沐浴。树林中的巢穴,禽鸟在那里栖息。
我悔恨夏草花开得太晚,白花蓼无意中翻覆了船上的玉器。
莲花社团不堪谈论昨夜的梦境,兰亭又在何处寻找遗失的墨宝。
只能依靠思念自己,空自倚着秋千,没有心思去蹴动。

诗意和赏析:
《满江红》以饱满的诗意和细腻的描写展现了辛弃疾对时光流转、故乡思念和人事变迁的感慨之情。

诗中巧妙运用了自然景物和寓意象征,描绘了一幅江水如红色洪流的壮丽景象,表达了壮志未酬、豪情未尽的激情。诗人通过描绘春天的迅速消逝,以及风雨中的花木,表达了对时光易逝和人事无常的感叹。同时,借助海棠花的形象,诗人表达了对故园的思念之情。

诗中的莺鸟、泉水、凫鸟等自然景物,以及兰亭、船上玉器等文化符号,增添了诗词的意境与氛围。莺鸟无法传达诗人的思念,泉水和凫鸟象征着自然的宁静和恬淡,而兰亭和玉器则揭示了时光的无情和珍贵的文化遗失。

整首诗充满了对故乡的思恋和对时光的感慨,表达作者辛弃疾的《满江红》是一首描绘壮志未酬、时光流转和故乡思念的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红
紫色街道上飞扬着尘土,眺望十里之遥,看到了装饰华丽的鞍马。
春天还未老去,已经惊动了宫殿和亭台,红色逐渐消瘦,绿色变得丰盈。
雨中的海棠花仍然倚醉在那里,风中的杨柳无法奏出动听的曲调。
我问唱歌的黄鹂,它是否能传话到故园,我们曾经熟悉彼此。
岩石上的泉水,飞凫在那里洗浴。树林中的巢穴,禽鸟在那里栖息。
我懊悔夏天草花开得太晚,无谓地翻覆了船上的玉器。
莲花社团无法谈论昨夜的梦境,兰亭又在何处寻找遗失的墨宝。
只能依靠思念自己,空自倚着秋千,无心踢动。

诗意和赏析:
《满江红》以饱满的诗意和细腻的描写展现了辛弃疾对时光流转、壮志未酬和故乡思念的感慨之情。

诗中通过自然景物和隐喻的运用,描绘了江水如红色洪流的壮丽景象,表达了诗人壮志未酬、豪情未尽的激情。诗人通过描绘春天的迅速消逝和风雨中的花木,表达了对时光易逝和人事无常的感叹。同时,借助海棠花的形象,诗人表达了对故乡的思念之情。

诗中的黄鹂、泉水、飞凫等自然景物,以及兰亭、船上玉器等文化符号,增添了诗词的意境和氛围。黄鹂无法传达诗人的思念,泉水和飞凫象征着自然的宁静和恬淡,而兰亭和玉器则揭示了时光的无情和珍贵的文化遗失。

整首诗充满了对故乡的思恋和对时光的感慨,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。它以细腻的笔触描绘了时光的流转和人事的变迁,表达了对逝去岁月的留恋和对未来的希望。诗中的景物和意象,既具体而微观,又富有象征性和抽象性,给人以深思和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()