夕阳能使山远近

出自宋代晁说之的《偶题》,诗句共7个字,诗句拼音为:xī yáng néng shǐ shān yuǎn jìn,诗句平仄:平平平仄平仄仄。
一室萧然懒傍书,角巾孤啸问何如。
夕阳能使山远近,秋色巧随人惨舒。
苔渍碧花行不到,香残篆字睡应余。
自怜得计归云晚,前日人间谩畏涂。
()
一室角巾何如:1.如何,怎么样。2.如何,怎么样。又指怎么办。3.如何,怎么样。用于陈述或设问。3.何似,比……怎么样。4.用反问的语气表示胜过或不如。5.犹何故。
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
能使远近:1.远方和近处。2.特指所居官位接近或远离帝王。3.指远方近处的人。4.指路程的距离。5.附近。6.关系的亲疏。7.中医上指病之在上者为近,在下者为远。
秋色:(名)秋天的景色。
惨舒不到:1.不足,少于。2.未到;不出席或未出席。3.不周到。4.不料。5.不至于,不会。6.不至、不及。
篆字:篆体字。符箓。
自怜:自己感觉自己可怜,顾影自怜。顾:看;怜:怜惜。回头看看自己的影子,怜惜起自己来。形容孤独失意的样子,也指自我欣赏。
归云人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。

《偶题》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗描绘了一个人在一个安静的房间里,懒散地靠在书旁,戴着角巾独自吟咏,询问自己的处境如何。夕阳的余晖使得山峦在远近间产生了变化,而秋天的色彩则巧妙地随着人的情绪而变幻。苔藓的痕迹无法到达书案上,篆刻的字迹已经模糊不清。诗人自怜地感叹自己的计划已经晚了,前几天在人间的努力被人们嘲笑和忽视。

这首诗词通过描绘一个安静的房间和诗人内心的思考,表达了对于时光流逝和人生变迁的感慨。诗人通过描绘夕阳、秋色和苔藓等细节,展示了自然界的变化与人的情感之间的微妙联系。诗人的自怜和对过去努力的反思,传达了对于人生意义和价值的思考。

以下是这首诗词的中文译文:

一室萧然懒傍书,
In a quiet room, lazily leaning against books,
角巾孤啸问何如。
Wearing a square scarf, I sing alone and ask myself how I am doing.
夕阳能使山远近,
The evening sun makes the mountains appear near and far,
秋色巧随人惨舒。
Autumn colors cleverly follow the melancholy mood.
苔渍碧花行不到,
Moss stains cannot reach the green flowers,
香残篆字睡应余。
The fragrance fades, and the seal characters seem to be asleep.
自怜得计归云晚,
I lament that my plans have come too late,
前日人间谩畏涂。
The efforts of the previous days were mocked and ignored by the world.

这首诗词通过细腻的描写和抒发情感,展示了晁说之对于人生变迁和自我反思的思考。同时,通过自然景物的描绘,诗人表达了对于时光流逝和人生意义的思考,给读者带来了深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考