斜亚一枝梅雪

出自唐代无名氏的《好事近·潇洒小楼东》,诗句共6个字,诗句拼音为:xié yà yī zhī méi xuě,诗句平仄:平仄平平平仄。
潇洒小楼东,斜亚一枝梅雪
若在玉溪仙馆,更风流奇绝。
花神应为护芳心,付与何人折。
行客几回搔首,认暗香浮月。
()
潇洒:(形)(神情举止等)自然大方,不呆板,不拘束:神情~|书法~。
小楼一枝梅风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
奇绝:奇妙到极点。
花神:掌管花的神。花的精神。
芳心:1、指花蕊。俗称花心。2.指女子的情怀。
行客:行旅;客居。过客;旅客。指后到的客人。与坐客相对。
搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
暗香:1.梅花的代称。2.形容清幽的花香。3.词牌名。

《好事近·潇洒小楼东》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

潇洒小楼东,
A carefree small building to the east,
斜亚一枝梅雪。
Leaning against a branch of plum blossoms covered in snow.
若在玉溪仙馆,
If it were in the Jade Stream Immortal Pavilion,
更风流奇绝。
It would be even more elegant and extraordinary.
花神应为护芳心,
The flower deity should protect the fragrance,
付与何人折。
To whom should it be entrusted to pluck?
行客几回搔首,
How many times have the travelers scratched their heads,
认暗香浮月。
Recognizing the faint fragrance and the floating moon.

这首诗词描绘了一个潇洒自在的小楼,楼东斜亚着一枝盛开的梅花,梅花上覆盖着洁白的雪。诗人想象如果这座小楼在玉溪仙馆,那将更加风流绝伦。诗中提到花神应该保护这芳香,但却不知该由谁来采摘。行客们多次搔首思索,认出了暗香和浮动的月亮。

这首诗词通过描绘自然景物和情感表达,展示了诗人对自由自在、优雅风流的向往。梅花和雪象征着纯洁和坚韧,与小楼的潇洒形成了鲜明的对比。诗中的花神和行客的思索,增加了一种神秘感和哲思的氛围。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对美好事物的追求和对人生的思考,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考