枕前窗上频敲

出自唐代无名氏的《临江仙·昨夜惊眠梅雨大》,诗句共6个字,诗句拼音为:zhěn qián chuāng shàng pín qiāo,诗句平仄:仄平平仄平平。
昨夜惊眠梅雨大,枕前窗上频敲
天明翻觉梦魂遥。
起来看女伴,薰袖已香消。
云锁房栊烟锁竹,卷帘水湿鲛绡。
菱花低照拂眉梢。
玉梳云发润,不喜上兰膏。
()
惊眠梅雨:(名)黄梅季节下的雨。也作霉雨。
频敲起来:1.站立。2.起床。3.拿起武器、发动攻击、起义或造反。
看女伴香消卷帘:卷起或掀起帘子。
水湿:水气;潮气。沾水变潮;潮湿。因经常坐卧湿地,汗出沾衣或涉水淋雨等引起的病症。
鲛绡:1.亦作"鲛鮹",传说中鲛人所织的丝绢、薄纱。2.指手帕﹑丝巾。
菱花:1.菱角的花,形小、色白。2.古代常以菱花为铜镜背面的图案,故称镜子为「菱花」。
照拂:照顾;照料。
眉梢:(名)眉毛的末尾处:喜上~。
发润不喜

《临江仙·昨夜惊眠梅雨大》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨夜惊眠梅雨大,
昨晚我在床上惊醒,外面下着大雨。
枕前窗上频敲。
床前的窗户不断传来敲击声。
天明翻觉梦魂遥。
天亮时,我才觉得梦境和现实之间有些遥远。
起来看女伴,薰袖已香消。
起身看看身旁的女伴,她的袖子已经没有了香气。
云锁房栊烟锁竹,
云彩遮住了房梁,烟雾笼罩着竹林。
卷帘水湿鲛绡。
卷起的帘子湿了水,湿透了鲛绡(一种轻薄的丝织品)。
菱花低照拂眉梢。
菱花低垂着照亮眉梢。
玉梳云发润,不喜上兰膏。
玉梳梳理着云彩般的发丝,不需要使用兰膏来润发。

这首诗词描绘了一个雨夜的情景。诗人在床上被大雨声惊醒,天亮时,他感到梦境和现实之间有些遥远。他起身看向身旁的女伴,却发现她的袖子已经失去了香气。整个景象被云彩和烟雾所笼罩,帘子湿了水,菱花低垂着照亮眉梢。最后,诗人用玉梳来梳理着湿润的云发,不需要使用兰膏来润发。

这首诗词通过描绘雨夜的景象,表达了诗人对于时光流转和物事变迁的感慨。雨夜的幽静和细腻的描写,使得读者能够感受到诗人内心的孤寂和对于美好事物的追求。整首诗词以细腻的笔触勾勒出了一个富有诗意的画面,给人以深深的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考