坏道连蒿莱

出自宋代张耒的《秋日晒古城》,诗句共5个字,诗句拼音为:huài dào lián hāo lái,诗句平仄:仄仄平平平。
秋日晒古城,西风振尘埃。
出门何所之,坏道连蒿莱
飞鸣鸡犬稀,破屋枯壕隈。
老圃理蔬畦,晚甲瘦未开。
输入暮出城,栖鸦一一回。
怅然心不怡,归坐劝一杯。
()
古城出门:到外面去。也特指离开家乡远行。
坏道蒿莱飞鸣:边飞边鸣。比喻显身扬名。语本《韩非子.喻老》:'﹝鸟﹞虽无飞,飞必冲天,虽无鸣,鸣必惊人。'
鸡犬输入:1.从外部送到内部:病人手术后需要~新鲜血液。2.商品或资本从国外进入某国:~电信器材。3.科学技术上指能量、信号等进入某种机构或装置:~密码。
怅然:(形)失望;不如意,不痛快:~叹息。
不怡

《秋日晒古城》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日晒古城,
Under the autumn sun, the ancient city basks,
西风振尘埃。
The west wind stirs up dust and dirt.
出门何所之,
Where shall I go when I step outside,
坏道连蒿莱。
The broken road stretches through wild grass and weeds.

飞鸣鸡犬稀,
The crowing of roosters and barking of dogs are sparse,
破屋枯壕隈。
Dilapidated houses and dried-up ditches surround me.
老圃理蔬畦,
In the old garden, tending the vegetable beds,
晚甲瘦未开。
The evening sun is weak, and the crops have yet to bear fruit.

输入暮出城,
Leaving the city at dusk,
栖鸦一一回。
The roosting crows return one by one.
怅然心不怡,
Feeling melancholy and discontent,
归坐劝一杯。
I return home and sit, urging myself to have a drink.

这首诗词以描绘秋日古城的景象为主题,通过描述古城的破败景象、稀少的生活声音以及作者内心的郁闷情绪,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨之情。诗中的古城被秋日的阳光照耀,但却显得荒凉和寂寞。作者通过描写破旧的道路、房屋和干涸的沟渠,展现了岁月流转中城市的衰败和人们的离去。诗中的老圃和晚甲则象征着农田的凋零和收获的延迟,进一步强调了时光的无情和生活的艰辛。

整首诗词以简洁的语言描绘了古城的凄凉景象,通过对细节的刻画,传达了作者内心的忧伤和无奈。最后两句“怅然心不怡,归坐劝一杯”,表达了作者对逝去时光的感慨和对生活的无奈,同时也透露出一丝自我安慰和宽慰的情绪。

这首诗词通过对古城景象的描绘,展现了作者对时光流转和生活变迁的思考和感慨,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。它以简练的语言和深刻的意境,给人以深思和共鸣,是一首具有独特韵味的宋代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()