余出怅安归

出自宋代张耒的《秋感二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:yú chū chàng ān guī,诗句平仄:平平仄平平。
秋日无远晖,秋草无美姿。
残蛩吊白日,寒鸟悲空枝。
时节一如此,余出怅安归
强歌不成音,还坐空涕垂。
感动百虑游,触心遂纷披。
弃捐勿复道,日暮眠吾帷。
()
美姿残蛩白日:1、白天2、太阳3、泛指时光
空枝时节:1.季节、节令。2.节日。3.合时、适时。4.时刻、时候。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
感动:(形)受外界事物的影响而激动:影片使我深受~。②(动)使感动:他的话很~人。[近]打动。
弃捐复道日暮:(名)傍晚:~时分|~归来。

《秋感二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日无远晖,秋草无美姿。
Autumn days lack distant radiance, autumn grass lacks beauty.
这里描述了秋天的景象,没有明亮的阳光,草木也失去了昔日的美丽。

残蛩吊白日,寒鸟悲空枝。
Lingering crickets mourn the white day, cold birds lament on empty branches.
蛩虫在残余的白天中哀鸣,寒鸟在空荡的树枝上悲鸣。

时节一如此,余出怅安归。
The season remains the same, I leave with a melancholic heart.
时节依旧如此,我离开时心情忧郁。

强歌不成音,还坐空涕垂。
Forced songs fail to produce sound, I sit alone with tears streaming.
即使努力唱歌,却无法发出声音,我孤独地坐着,泪水流淌。

感动百虑游,触心遂纷披。
Emotions wander amidst countless worries, touching the heart and causing it to flutter.
感动使百种忧虑在心中游荡,触动心灵,使之纷乱。

弃捐勿复道,日暮眠吾帷。
Abandoning all, I no longer seek a path, at dusk I sleep behind my curtain.
放弃一切,不再寻求出路,黄昏时我在帷幕后入眠。

这首诗词以秋天的景象为背景,表达了作者内心的孤独和忧伤。秋日的景色暗淡无光,草木凋零,蛩虫和寒鸟的声音更加凄凉。作者离开时感到忧郁,即使努力唱歌也无法发出声音,孤独地坐着流泪。他的内心被各种感动和忧虑所困扰,触动了心灵,使之纷乱。最后,他放弃了一切,不再寻求出路,黄昏时躲在帷幕后入眠。整首诗词透露出一种忧伤和无奈的情绪,描绘了秋天的凄凉景象,表达了作者内心的孤独和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()