川鸣半夜雨

出自宋代张耒的《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》,诗句共5个字,诗句拼音为:chuān míng bàn yè yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。
客去水关闭,疏灯亦复收。
川鸣半夜雨,卧冷五更秋。
扁舟已寒暑,冉冉真乘桴。
一灯照客睡,短梦良悠悠。
()
关闭:(动)①使开着的东西合拢:~门窗。[近]封闭。[反]开启|敞开。②企业、学校等歇业或停办:网吧~。[反]开放|开张|开业。
扁舟:1.小船。2.编列众舟为一舟。
寒暑:(名)①冷和热:~表。②冬天和夏天,常用来表示整个一年:~易节。
乘桴一灯悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。

《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人离开,水门关闭,疏灯也熄灭。
夜半时分,川流发出阵阵声响,雨水纷纷而至。
我躺在寒冷的床上,五更时分的秋天。
小船已经冷得发颤,慢慢地漂流。
一盏灯照亮着客人的睡眠,短暂的梦境漫长而悠远。

诗意:
这首诗词描绘了作者在夜晚离开楚地,夜泊在高丽馆的情景。诗中通过描写水门关闭、疏灯熄灭,表达了客人离去的寂寥和离别的情感。接着,描绘了夜半时分的雨声和秋天的寒冷,以及小船在水中漂流的孤寂。最后,通过一盏灯照亮着客人的睡眠,表达了短暂的梦境在漫长而悠远的夜晚中的存在。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感和夜晚的孤寂。作者通过描写水门关闭和疏灯熄灭,营造了一种寂静的氛围,强调了客人离去后的寂寥感。接着,通过描绘夜半时分的雨声和秋天的寒冷,以及小船在水中漂流的情景,进一步加深了诗中的孤寂和离别的意境。最后,一盏灯照亮着客人的睡眠,表达了短暂的梦境在漫长的夜晚中的存在,给人以一丝温暖和希望。

整首诗词以简练的语言表达了作者对离别和孤寂的感受,通过描绘自然景物和细腻的情感描写,展现了作者对人生离别和短暂欢愉的思考。这首诗词在情感上给人以深深的触动,同时也展示了宋代诗人的独特才华和对自然景物的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张耒

张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。...

张耒朗读
()