喜得与子长夜语

出自宋代文天祥的《胡笳曲·十二拍》,诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ de yǔ zǐ cháng yè yǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。
洛阳一别四千里,边庭流血成海水。
自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。
反鏁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。
此时与子空归来,喜得与子长夜语
()
边庭:防守边境的官署。
流血:出血。【造句】他的手指头不小心被刀片割破而流血。
海水:1.海里或者来自海洋中的水。2.分布在海洋中的水。如:海水不可斗量。
丧乱:死亡祸乱。后多以形容时势或政局动乱。
睡眠:人及动物的一种自然生理现象,意识的自然的、通常为有规律的暂时中止,在此期间体力得到恢复。睡觉。
手脚:指举动、动作;企图达到某种目的而暗中采取的行动等。
皮肉:(名)人体的皮肤和肉:从实招来,免得~受苦。
稚子:幼儿;小孩子。
无忧:1.没有忧患;不用担心。《左传·昭公三十二年》:“范献子谓魏献子曰:‘……从王命以紓诸侯,晋国无忧。’”《史记·张仪列传》:“为大王计,莫如事秦。事秦则楚韩必不敢动;无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”唐罗邺《上东川顾尚书》诗:“龙节坐持兵十万,可怜三蜀尽无忧。”宋朱熹《次瑞泉诗韵》:“终待寒泉食,无忧水镜昏。”2.佛教语。参见“无忧王”、“无忧树”。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
喜得:犹幸亏,幸喜。
子长夜语

《胡笳曲·十二拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在洛阳与亲人分别后的心情和遭受的苦难。

诗词的中文译文如下:
洛阳一别四千里,
离开洛阳已有四千里,
边庭流血成海水。
边境上的战斗使鲜血流成了海水。
自经丧乱少睡眠,
自从经历了国家的灾难,我几乎无法入睡,
手脚冻皴皮肉死。
我的手脚冻得皮肤开裂,肉都快死了。
反鏁衡门守环堵,
我被困在城门之内,守卫着城池。
稚子无忧走风雨。
我的孩子无忧无虑地在风雨中奔跑。
此时与子空归来,
此时我与孩子空手回家,
喜得与子长夜语。
但我很高兴能与孩子一起度过漫长的夜晚,相互交谈。

这首诗词表达了作者在战乱中与亲人分离的痛苦和遭受的困苦。洛阳与边境相隔四千里,象征着作者与亲人的遥远距离。边境流血成海水,形容了战争的残酷和伤亡的惨状。作者在经历了国家的灾难后,身心俱疲,几乎无法入睡,手脚冻得皮肤开裂,肉都快死了。然而,作者的孩子却无忧无虑地在风雨中奔跑,与作者形成鲜明的对比。最后,作者与孩子一起回到家中,喜得能与孩子长夜相伴,相互交谈。

这首诗词通过描绘作者在战乱中的遭遇,表达了对家庭和亲情的思念和珍惜。作者通过对比自己与孩子的境遇,展现了战争给人们带来的痛苦和不幸,同时也表达了对家庭团聚的渴望和对亲情的珍视。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写,使读者能够深刻感受到作者的心情和境遇,引发读者对战争和亲情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥朗读
()