故人书问至

出自宋代文天祥的《山中感兴三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén shū wèn zhì,诗句平仄:仄平平仄仄。
山中有流水,霜降石自出。
骤雨东南来,消长不终日。
故人书问至,为言北风急。
山深人不知,塞马谁得失。
挑灯看古史,感泪纵横发。
幸生圣明时,渔樵以自适。
()
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
自出骤雨:忽然降落的大雨。《老子》:“骤雨不终日。”宋秦观《满庭芳·咏茶》词:“晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。”明无名氏《白兔记·访友》:“百花逢骤雨,万木怕深秋。”《花城》1981年第3期:“有次,下了场仲夏的骤雨,甜菜组的姑娘和小媳妇们,都急着忙着朝林带里躲。”
消长:消长xiāozhǎng∶增减;盛衰∶谓变化
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
为言北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
不知:不知道、不明白。
得失:(名)①得益和损失;成功和失败:不计较个人~。②好处和坏处;利弊:各有~。
挑灯:1.上世纪30年代前民间照明都用油灯,碟形器皿内倒入适量的灯油(一般为豆油或菜籽油)中间放置一根灯芯,为使油灯保持一定亮度,需要适时用针、簪挑动油灯灯芯,这就是所谓的“挑灯”。2.把灯挂在高处:~夜战。
古史纵横:(形)竖横交错:铁路~。②(形)奔放自如:笔意~。③(动)奔驰无阻:~驰骋。
幸生圣明:1.德慧术智超越凡人之士。@2.天子。@3.封建时代对所谓“治世”、“明时”的颂词。@4.旧时用于颂词。谓明白事理。@5.旧时用于颂词。佛家对颖悟超凡,无所不知之称。@6.称酒之清者。
渔樵:1.打鱼砍柴。2.渔人和樵夫。3.指隐居。
自适:自适zìshì[self-ease]自我舒适

《山中感兴三首》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山中有流水,霜降石自出。
在山中有一条流水,当霜降时,石头自然冒出来。

骤雨东南来,消长不终日。
突然的雨从东南方向来,持续不断,整整一天。

故人书问至,为言北风急。
故友写信问候到来,提到北风刮得很猛烈。

山深人不知,塞马谁得失。
山深处,人们不知道外界的情况,不知道马匹的得失。

挑灯看古史,感泪纵横发。
点亮灯火,阅读古代的历史,感动得泪水纵横。

幸生圣明时,渔樵以自适。
幸好生活在明君治理的时代,渔民和樵夫能够自在地生活。

这首诗词通过描绘山中的景色和自然现象,表达了作者对自然的感悟和对时代的思考。作者在山中感受到流水的流动、石头的冒出、突然的骤雨,这些景象引发了他对人生和命运的思考。他感叹故友来信提到的北风的猛烈,暗示着外界的变化和不确定性。山深处的人们不知道外界的情况,也不知道马匹的得失,这象征着人们对于命运的无奈和无法掌控。然而,作者通过挑灯阅读古代的历史,感受到历史的沧桑和人类的命运,激发了他的情感,泪水纵横。最后,作者幸运地生活在一个明君治理的时代,渔民和樵夫能够自由自在地生活,这表达了作者对时代的赞美和对美好生活的向往。

这首诗词以简洁的语言描绘了山中的景色和自然现象,通过对自然景观的描绘,表达了作者对人生和命运的思考。同时,通过对历史和时代的反思,表达了作者对美好生活的向往和对时代的赞美。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥朗读
()