犹假贼手诛锺邓

出自宋代陆游的《谒诸葛丞相庙》,诗句共7个字,诗句拼音为:yóu jiǎ zéi shǒu zhū zhōng dèng,诗句平仄:平仄平仄平平仄。
汉中四百天所命,老贼方持太阿柄。
区区梁益岂足支,不忍安坐观异姓。
遗民亦知王室在,闰位那干天统正。
公虽已没有神灵,犹假贼手诛锺邓
前年我过沔阳祠,再拜奠俎衰泪迸。
洁斋请作送迎诗,精忠大义神其听!
()
老贼:詈词。
区梁益不忍:(动)心里忍受不了:于心~|~释手。
安坐:安稳地坐着。谓不劳神费力。古时坐的一种姿势。
异姓:(形)不同姓的:~姐妹。
遗民:遗民yímín∶指改朝换代后仍效忠前一朝代的人∶泛指大动乱后遗留下来的人民
王室:(名)①指国王家族。②指朝廷。
天统没有:1.表示具有或存在的否定。2.表示已经或曾经的否定。3.不如。4.不到、不足。
神灵:神灵shénlíng∶指各类神上天神灵狄杜大惊失色,以为奴隶们受神灵保佑,屡淹不死。——《死海不死》∶神异;神奇生而神灵∶指魂魄;灵魂
再拜:1.古代礼仪,拜而又拜,表示恭敬之意。书信中用为对尊长或朋友的敬语。2.第二拜。
衰泪送迎精忠:精忠jīngzhōng对国家、民族无比忠诚精忠报国
大义:1.代表正义的道理。2.夫妇之义,谓婚姻。3.文章、论著或理论的精要之处。

《谒诸葛丞相庙》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对诸葛亮的崇敬和对国家命运的忧虑。

诗词的中文译文如下:
汉中四百天所命,
Four hundred days in Hanzhong, as destined,
老贼方持太阿柄。
The old thief still holds the power of Tai'a.
区区梁益岂足支,
The regions of Liang and Yi are not enough to support,
不忍安坐观异姓。
I cannot bear to sit and watch the rise of a different surname.

遗民亦知王室在,
The remaining people also know the existence of the royal family,
闰位那干天统正。
But how can an intercalary month replace the rightful ruler?

公虽已没有神灵,
Although the Duke no longer has divine power,
犹假贼手诛锺邓。
He still uses the hands of thieves to punish traitors like Zhong and Deng.

前年我过沔阳祠,
Two years ago, I visited the temple in Mianyang,
再拜奠俎衰泪迸。
I bowed again and shed tears of sorrow.

洁斋请作送迎诗,
In a clean room, I composed a poem for the farewell and welcome,
精忠大义神其听!
Hoping that the spirit of loyalty and righteousness will hear it!

这首诗词表达了陆游对诸葛亮的景仰和对国家政治的担忧。诗中提到了汉中四百天的历史事件,指出老贼(指权臣)仍然掌握着权力。作者认为梁益之地(指蜀地)不足以支撑国家,不忍心坐视异姓(指外戚)执掌朝政。他认为遗民(指忠臣)也知道王室的存在,但闰位(指权臣篡位)无法取代正统的统治者。诗中还表达了作者对诸葛亮的崇敬,称他为“公”(指丞相),虽然他已经没有神灵的力量,但仍然能借助贼手(指权臣)来惩治贼人(指篡位者)。最后,作者描述了自己前年参拜沔阳祠的情景,再次向诸葛亮表示敬意,并希望他的精忠大义能够得到神灵的倾听。

这首诗词通过对历史事件和人物的描绘,表达了作者对国家政治的忧虑和对忠臣的敬仰。它展现了作者对正统统治的渴望和对篡位者的不满,同时也表达了对诸葛亮的崇敬和对他精忠大义的赞美。整首诗词情感深沉,语言简练,通过对历史和现实的对比,呈现出作者对国家命运的关切和对忠臣的敬佩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()