雨余渔舍炊烟湿

出自宋代陆游的《沧滩》,诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yú yú shě chuī yān shī,诗句平仄:仄平平仄平平平。
百夫正讙助鸣橹,舟中对面不得语。
须臾人散寂无哗,惟闻百丈转两车。
呕呕哑哑车转急,舟人已在沙际立。
雾歛芦村落照红,雨余渔舍炊烟湿
故乡回首已千山,上峡初经第一滩。
少年亦慕宦游乐,投老方知行路难。
()
不得语须臾:(书)(名)极短的时间;片刻:~不可离。
寂无百丈:极言高﹑深或远。牵船的篾缆。借指井绳。唐代名僧怀海﹐住洪州百丈山﹐因以为号﹐称'百丈禅师'。参阅《景德传灯录.洪州百丈山怀海禅师》。
哑哑:象声词,形容乌鸦的叫声、小儿的学语声等。
沙际村落:(名)村庄;农民聚集居住的地方。[近]村寨。[反]城镇。
炊烟:烧煮食物时所冒出的烟:~袅袅。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
行路难:1.行路艰难。亦比喻处世不易。唐杜甫《宿府》诗:“风尘荏苒音书絶,关塞萧条行路难。”唐白居易《太行路》诗:“行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。”2.乐府杂曲歌辞篇名。内容多描写世途艰难和离别悲伤的情怀。以南朝宋.鲍照〈拟行路难〉十九首较闻名。

《沧滩》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百夫正欢助鸣橹,
舟中对面无法言语。
片刻之间人散寂静无声,
只听见百丈转两车。
呕呕哑哑车转得很快,
舟人已经站在沙滩上。
雾散后,芦村落照红,
雨过后,渔舍炊烟湿。
回首故乡已是千山,
初次经过上峡的第一滩。
年轻时也向往宦游的乐趣,
投身其中才知行路艰难。

诗意:
这首诗描绘了陆游在船上旅行的情景。诗人在船上看到百夫们正欢呼助力划船,但船中的人却无法与对面的人交流。片刻之间,人们散去,寂静无声,只听见船桨的声音。船行得很快,船夫已经站在沙滩上。雾散后,村落被红晕照亮,雨过后,渔舍冒着炊烟。回首望故乡,已是千山万水,初次经过上峡的第一滩。年轻时,也向往过宦游的乐趣,但现在才明白行路的艰难。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了陆游旅行的场景,通过对船行和周围景物的描写,表达了诗人对故乡的思念和对人生的感慨。诗中的沧滩象征着人生旅途中的困难和挑战,而船行的速度和船夫的呼喊声则传递出诗人对于年轻时追求宦游乐趣的回忆和对现实的反思。整首诗以简练的语言和生动的形象描绘了诗人内心的情感和对人生的思考,展现了陆游独特的写作风格和对生活的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()