书来细读却消魂

出自宋代陆游的《得所亲广州书》,诗句共7个字,诗句拼音为:shū lái xì dú què xiāo hún,诗句平仄:平平仄平仄平平。
音信连年恨不闻,书来细读却消魂
人稀野店山魈语,路僻蛮村荔子繁。
毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏。
此生相见应无日,且置清愁近一樽。
()
音信:(名)往来的消息和信件:~全无|互通~。
不闻细读:细读xìdú仔细地读
消魂:灵魂离散。形容极度的悲愁、欢乐、恐惧等。
野店山魈:1.猕猴的一种,体长约1米,尾巴很短,鼻子深红色,面部皮肤蓝色,有微紫的皱纹,吻部有白须,全身毛黑褐色,腹部灰白色,臀部鲜红色。生活在非洲西部,多群居,吃小鸟、野鼠等。2.传说中山里的独脚鬼怪。
荔子毒草:毒草dúcǎo[viciousblasts;poisonousweeds;harmfulspeech,writing]对人体健康有害的草。也比喻对人民有不良影响的文艺作品或言论
寂寂:寂寂jìjì形容寂静。
不动:没有动作,一种安静的姿态。
昏昏:(形)①昏暗模糊的样子:暮色~。②神志不清的样子:~欲睡。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
无日:无日wúrì∶没有一天;表示时间不间断无日不思念故土和亲人∶不日;不久亡无日矣。——《左传·僖公三十二年》祸至无日矣。——《资治通鉴》无日而非可死。——宋·文天祥《指南录·后序》吾村亡无日矣。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》祸至无日
清愁

《得所亲广州书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
音信连年恨不闻,
书来细读却消魂。
人稀野店山魈语,
路僻蛮村荔子繁。
毒草自摇春寂寂,
瘴云不动昼昏昏。
此生相见应无日,
且置清愁近一樽。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对亲人的思念之情。陆游长期未收到亲人的音信,他倍感惋惜和无奈。然而,当他终于收到来信时,却发现读信时反而更加思念亲人,因为信中的内容让他更加想念亲人的身影。

赏析:
1. 这首诗词的开头两句表达了诗人长期未能得到亲人音信的痛苦之情。他对亲人的思念积累成了多年的恨意,每一封音信的期盼都未能如愿以偿,让他倍感遗憾。
2. 接下来的两句描述了诗人终于收到来信后的心境。然而,读信时他却更加思念亲人,因为信中的内容让他更加想念亲人的身影。这种矛盾的情感使他心神消魂,更加苦闷。
3. 接下来的两句以描绘景物的方式,展示了诗人所处的环境。人稀野店、山魈语、路僻蛮村、荔子繁等形象描绘出他身处的荒凉与寂寞。这些景物的描绘进一步突出了他对亲人的思念之情。
4. 接下来的两句通过描写自然景象,进一步增强了诗人的孤独感。毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏,形容了环境的荒芜和无人居住的荒凉景象,与诗人内心的孤独相呼应。
5. 最后两句表达了诗人与亲人相见的希望渺茫,他感到生命中很难有与亲人再次相聚的机会。于是,他选择将清愁抛诸脑后,先暂时享受一杯酒带来的慰藉和快乐。

这首诗词通过对亲情的表达,揭示了诗人内心的孤独和对亲人的思念之情。诗中的环境描写与情感表达相互交织,增强了诗词的情感张力,给人以深深的共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()