日暖游丝垂百尺

出自宋代陆游的《南堂晨坐》,诗句共7个字,诗句拼音为:rì nuǎn yóu sī chuí bǎi chǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
镜湖清绝似潇湘,晨起焚香坐草堂。
日暖游丝垂百尺,花残新蜜酿千房。
绿桑糁箔开蚕食,白水翻车浸稻秧。
莫道村翁杀风景,也能沽酒答年光。
()
绝似潇湘:1.指湘江。因湘江水清深故名。2.湘江与潇水的并称指湘江,多借指今湖南地区。
焚香:1.烧香。2.点燃香支。
草堂:(名)茅屋。多指古诗人或隐士的住房:杜甫~(在四川成都)。
蚕食:(动)蚕吃桑叶一点一点地吃。常用来比喻逐步侵占。[反]鲸吞。
白水:《左传.僖公二十四年》:'所不与舅氏同心者﹐有如白水!'杨伯峻注:''有如白水'即'有如河'﹐意谓河神鉴之﹐《晋世家》译作'河伯视之'是也。'后遂用作誓词﹐表示信守不移。泛指清水。白开水的简称。水名。源出湖北省枣阳市东大阜山﹐相传汉光武帝旧宅在此。水名。神话传说中源出昆仑山的一种河流。相传饮之可以不死。
翻车:1.指改变原来的决定、许诺等。2.争吵。3.比喻事情中途受挫或失败。4.即水车。
稻秧:稻的秧苗。
翁杀风景:(名)景色;一定地区内由自然环境、建筑物等形成的可供人观赏的景象:~区|~优美。[反]景色|风光。

《南堂晨坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
镜湖清绝似潇湘,
晨起焚香坐草堂。
日暖游丝垂百尺,
花残新蜜酿千房。
绿桑糁箔开蚕食,
白水翻车浸稻秧。
莫道村翁杀风景,
也能沽酒答年光。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象,诗人坐在草堂中,欣赏着美丽的自然景色。诗中的"镜湖"指的是湖水清澈如镜,"潇湘"则是指湖水的美丽如同湘江一般。诗人在清晨起床后,点燃香烟,坐在草堂中,享受宁静的时刻。阳光温暖,细丝飘动,长长的游丝垂挂下来,花朵凋谢后新的蜜酿正在酿造。绿桑糁箔指的是桑树上的桑蚕正在吃桑叶,白水翻车则是指水田中的车子在浇灌稻田。诗人告诫人们不要说农村老人破坏了风景,因为他们也能享受美好的时光,品尝美酒。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个宁静而美丽的清晨景象。诗人通过描绘自然景色和农村生活,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如"镜湖"、"潇湘"、"游丝"、"花残"等,使诗意更加丰富深远。诗人通过描述农村老人的生活,表达了对农村生活的理解和尊重。整首诗以自然景色和农村生活为背景,展现了诗人对宁静、美好生活的向往和追求。这首诗词既展示了自然的美丽,又表达了对平凡生活的热爱,具有深刻的人生哲理和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()