家家涕泣伐桑柘

出自宋代陆游的《丰年行》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiā jiā tì qì fá sāng zhè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
南村北村春雨晴,东家西家地碓声。
稻陂正满绿针密,麦陇无际黄云平。
前年谷与金同价,家家涕泣伐桑柘;岂知还复有今年,酒肉如山赛春社。
吏不到门人昼眠,老稚安乐如登仙。
县前归来传好语,黄纸续放身丁钱。
()
春雨:1.春天的雨。2.用以比喻恩泽。3.曲名。
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
稻陂满绿无际:1.无边;无涯。2.没有间隙;没有间歇。3.不能达到。
涕泣:涕泣tìqì哭泣;流泪士皆重泪涕泣。——《战国策·燕策》人慷慨涕泣。——清·黄宗羲《柳敬亭传》涕泣谋于禁卒。——清·方苞《左忠毅公逸事》
酒肉:酒和肉。亦泛指好的饮食。
如山不到:1.不足,少于。2.未到;不出席或未出席。3.不周到。4.不料。5.不至于,不会。6.不至、不及。
门人:门人ménrén∶门生门人弟子。——明·宋濂《送东阳马生序》[ahanger-onofanaristocrat]∶门客
昼眠老稚安乐:(形)安宁快乐。
登仙归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
身丁钱

《丰年行》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了丰收的景象,表达了作者对丰年的喜悦和对生活的感激之情。

诗词的中文译文如下:
南村北村春雨晴,
东家西家地碓声。
稻陂正满绿针密,
麦陇无际黄云平。
前年谷与金同价,
家家涕泣伐桑柘;
岂知还复有今年,
酒肉如山赛春社。
吏不到门人昼眠,
老稚安乐如登仙。
县前归来传好语,
黄纸续放身丁钱。

这首诗词通过描绘春雨、地碓声、稻田和麦田的景象,展现了农村丰收的盛况。南村和北村都在春雨之后晴朗,东家和西家的地碓声回荡在田野间。稻田绿针密布,麦田一望无际,黄云平坦延伸。前年粮食和金子的价值相等,家家都为砍伐桑柘而流泪;谁曾想到今年的丰收,酒肉堆积如山,犹如春社一般盛大。官吏们无法到达农户门前,白天农人们都在午睡,老人和孩子们过着安乐的生活,就像登上仙境一样。回到县城,人们传递着好消息,黄纸上继续记录着农民的贡献。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了农村丰收的景象,表达了作者对农民辛勤劳动的赞美和对丰收的喜悦之情。通过对农田、农民和丰收的描绘,诗词展现了农村生活的美好和幸福,以及农民对丰收的渴望和努力。整首诗词充满了乐观向上的情绪,让人感受到丰收带来的喜悦和幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()