茫茫九原谁可作

出自宋代陆游的《前有樽酒行》,诗句共7个字,诗句拼音为:máng máng jiǔ yuán shuí kě zuò,诗句平仄:平平仄平平仄仄。
绿酒盎盎盈芳樽,清歌嫋嫋留行云。
美人千金织宝裙,水沈龙脑作燎焚。
问君胡为惨不乐?四纪妖氛暗幽朔;诸人但欲口击贼,茫茫九原谁可作!丈夫可为酒色死?战场横尸胜床笫。
华堂乐饮自有时,少待擒胡献天子。
()
美人千金:(名)①珍贵;很贵重:~难买。②敬称别人的女儿。
问君妖氛:亦作'妖雰'。不祥的云气。多喻指凶灾﹑祸乱。妖气。
茫茫:(形)无边无际,让人看不清:人海~。
九原:九原jiǔyuán本为山名,在今山西新绛县北。相传春秋时晋国卿大夫的墓地在此,后世因称墓地为九原。汝在九原。
丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
可为酒色:酒色jiǔsè∶美酒和女色贪于酒色[wine’scolor]∶酒的颜色∶醉酒的神情;醉态
战场:(名)两军交战的地方:上~|商场如~。
横尸胜床笫自有:自身拥有的,本来就是自己的。
天子:古代中国臣民对帝王的尊称。如:“归来见天子,天子坐明堂。”天子是古代政权里的尊称,“王者,父天、母地,为天之子也。”中国文化,注重修德与立功。

《前有樽酒行》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个动荡时期的景象,表达了作者对时局的忧虑和对国家命运的思考。

绿酒盎盎盈芳樽,清歌嫋嫋留行云。
美人千金织宝裙,水沈龙脑作燎焚。

这两句描绘了酒宴的场景,绿色的酒在酒杯中盈满,清歌悠扬,如云般飘荡。美丽的女子穿着华丽的宝裙,珍贵的龙脑香燃烧,气氛热烈。

问君胡为惨不乐?四纪妖氛暗幽朔;
诸人但欲口击贼,茫茫九原谁可作!

这两句表达了作者对当时乱世的痛心和困惑。他询问众人为何不忧愁,四季都笼罩着邪恶的气息,黑暗笼罩着北方边疆。虽然众人都希望口头上击败敌人,但在广袤的九原大地上,又有谁能真正担当起责任呢?

丈夫可为酒色死?战场横尸胜床笫。
华堂乐饮自有时,少待擒胡献天子。

这两句表达了作者对男子沉迷于酒色而忽视国家大事的不满。他提醒丈夫们,难道你们愿意为了酒色而死吗?战场上的尸体比床上的人更多。华丽的宴会只有在国家安定时才能举行,现在应该尽快擒拿敌人,献上胡人的首级给天子。

这首诗词通过描绘酒宴和战场的对比,表达了作者对时局的忧虑和对个人行为的反思。他呼吁众人不要被享乐和个人欲望所迷惑,而是应该团结起来,为国家的安定和繁荣而努力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()