病於风月减心情

出自宋代陆游的《春晚书怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:bìng yú fēng yuè jiǎn xīn qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
经春淹泊锦官城,作个归期苦未成。
老向轩裳增力量,病於风月减心情
官闲有味缘高卧,酒贵无忧为细倾。
忆探梅花如昨日,西斋榆荚与阶平。
()
归期:1。指归来的日期。2。谓晚年。
力量:(名)①力气:人多~大。[近]力气|气力。②能力:尽一切~赢得比赛。[近]能力。③作用;效力:这种药~很大。④能够发挥作用的人或集体:新生~。[近]效力。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。
心情:(名)心神;情绪:~愉快。[近]情绪。
闲有无忧:1.没有忧患;不用担心。《左传·昭公三十二年》:“范献子谓魏献子曰:‘……从王命以紓诸侯,晋国无忧。’”《史记·张仪列传》:“为大王计,莫如事秦。事秦则楚韩必不敢动;无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”唐罗邺《上东川顾尚书》诗:“龙节坐持兵十万,可怜三蜀尽无忧。”宋朱熹《次瑞泉诗韵》:“终待寒泉食,无忧水镜昏。”2.佛教语。参见“无忧王”、“无忧树”。
忆探梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
榆荚:榆树结的果

《春晚书怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过春天的漂泊,我来到了锦官城,但我的归期却因为苦难而未能实现。年老了,我只能依靠衣裳来增加体力,而疾病使我对风景和月色的欣赏减少了心情。官职闲暇时,我喜欢高卧,品味着宁静的生活;喝酒时,我不追求贵重的酒,只是细细品味。回忆起探梅花的时光,就像昨天一样清晰;在西斋,榆荚与台阶平齐。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对自己经历的春天的感慨和思考。诗人在锦官城经历了一段漂泊的时光,但他的归期却因为困难而未能实现。年老和疾病使他对生活的热情和欣赏减少了。然而,他仍然能够在官职闲暇时享受宁静的生活,品味着细腻的酒。他回忆起探梅花的时光,感觉就像昨天一样清晰。在西斋,榆荚与台阶平齐,给他带来了一种平和的心境。

赏析:
这首诗词以自然景物和个人经历为背景,通过描绘诗人的心境和感受,表达了对生活的思考和感慨。诗人通过对自然景物的描写,如春天的漂泊、梅花的探寻,展现了他对生活的热爱和对美的追求。同时,诗人也表达了对年老和疾病带来的困扰的感叹,但他仍然能够在官职闲暇时找到宁静和满足。整首诗词以平和、淡泊的情感贯穿始终,展示了诗人对生活的理解和对内心世界的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()