疏帘曲槛苹风凉

出自宋代陆游的《听琴》,诗句共7个字,诗句拼音为:shū lián qū kǎn píng fēng liáng,诗句平仄:平平平仄平平平。
疏帘曲槛苹风凉,细腰美人藕丝裳,绿藤水文穿矮床,玉指纤纤弹履霜。
高林莺啭日正长,幽涧泉鸣夜未央。
哀思不怨和而庄,有齐淑女礼自防。
世人但惑青楼倡,琵琶箜篌杂胡羌。
试听一曲醒汝狂,文姬指法传中郎。
()
疏帘细腰:亦作'细?'。亦作'细要'。纤细的腰身。代指美女。晋干宝《搜神记》卷十八:'﹝何文﹞暮上北堂中梁上坐。至三更竟,忽有一人,长丈余,高冠黄衣,升堂呼曰:'细腰!'细腰应诺。及将曙,文乃下堂中,如法呼之,问曰:'……汝复为谁?'曰:'我杵也,今在灶下。''后即以细腰称杵。土蜂别名。棺木合缝的木榫。
美人水文:指自然界中水的变化、运动等的各种现象。
纤纤:(书)(形)形容细长:十指~。
履霜哀思:(名)悲哀怀念的思绪:无限的~。
不怨淑女:1.美好的女子:窈窕~。2.泛指女人。多含嘲讽义。
世人:世上的人;普通人。
青楼:1.妓女被指定居住和卖淫的场所。2.指富贵人家的精致楼房。
试听:试行收听。
指法:弹奏乐器时手指动作的原则和方法。中医针灸捻针之法。
中郎:官名。次子。

《听琴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏帘曲槛苹风凉,
细腰美人藕丝裳,
绿藤水文穿矮床,
玉指纤纤弹履霜。

高林莺啭日正长,
幽涧泉鸣夜未央。
哀思不怨和而庄,
有齐淑女礼自防。

世人但惑青楼倡,
琵琶箜篌杂胡羌。
试听一曲醒汝狂,
文姬指法传中郎。

译文:
轻薄的帘子随风摇曳,凉爽的苹果风吹过。
美丽的女子身穿柔软的藕丝裙。
绿色的藤蔓穿过矮床,水波纹动。
纤纤玉指弹奏着履霜的曲调。

高林中黄莺在阳光下歌唱,
幽深的涧泉在夜晚不停地流淌。
悲伤的思念并不怨恨,而是平和而庄重,
有着齐国的淑女所具备的自我保护之礼。

世人只迷恋青楼的歌舞,
琵琶和箜篌混杂着胡人和羌人的音乐。
请试听这首曲子,唤醒你内心的狂热,
文姬的指法传承给了中郎。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘琴音的美妙为主题,通过细腻的描写展现了一幅优美的画面。诗人以疏帘、苹风、藕丝裳等细节描绘了优雅的环境和美丽的女子。同时,通过绿藤、水文、履霜等意象,将琴音与自然景物相融合,增添了诗词的意境和韵味。

诗中还融入了对自然的描写,如高林中黄莺的歌唱和幽深涧泉的流淌,使整首诗词更加生动。诗人以哀思不怨、和而庄重的态度表达了对淑女的赞美,并强调了淑女应具备的自我保护之礼。

最后,诗人以青楼的歌舞和琵琶箜篌的音乐作为对比,表达了对世俗娱乐的批判,呼唤人们去欣赏真正的音乐之美。文姬传授给中郎的指法象征着传统文化的传承和价值观的传递。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,展现了琴音的美妙和对纯粹音乐的追求,同时也传达了对淑女美德和传统文化的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()