磊落垂北斗

出自宋代陆游的《露坐》,诗句共5个字,诗句拼音为:lěi luò chuí běi dǒu,诗句平仄:仄仄平仄仄。
此手乃可怜,经月不把酒;著书又苦晚,何以图不朽?空庭坐三更,磊落垂北斗
向来历关河,万里空回首。
岂知三十年,竟作越中叟!後生虽满眼,非复旧交友。
形体迫衰谢,妻子亦何有?怅望怀古人,吞声死农亩。
()
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
把酒:拿着酒杯。
著书:撰写著作。
不朽:(动)永远不可磨灭:~功绩|~丰碑。
空庭来历:(名)人或事物的历史或背景:~不明|查清~|有~的特殊人物。[近]来路。[反]去向。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
中叟满眼:充满视野。犹言一心一意。充满眼球。
交友:交友,有益者三友:友直,友谅,友多闻。损者三友:友便辟,友善柔,友便佞。
形体:形体是一个汉语词汇,读音为xíngtǐ,有身体、形象;形状、疆界;地域等意思。清· 薛福成《观巴黎油画记》等均有相关记载。
迫衰谢妻子:妻子和儿女。
吞声:吞声tūnshēng[darenotcryout;gulpdownone'ssobs]不敢出声,特指哭泣不敢出声。
农亩

《露坐》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这双手真可怜,经过了许多月份却未曾把酒;
写书又苦于太晚,如何能够追求不朽?
独自坐在空荡荡的庭院里,已是深夜三更,坚毅而坦荡地凝视着北斗星。
回首过去,历经了关山河流,千里空旷的回忆。
怎知道三十年过去了,竟成了越中的老人!
年轻人虽然满眼都是新面孔,但旧日的友谊已不再。
身体日渐衰老,妻子又何在?
感慨地怀念古人,默默地为农田而死去。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己年华逝去、功名未成的懊悔和对友情、家庭的思念之情。他感叹自己年纪渐长,未能实现自己的抱负,同时也感叹时光荏苒,旧日的友谊已经消逝。他坐在空荡的庭院里,凝视着北斗星,回首过去的岁月,感慨万分。他对自己的身体衰老和家庭的缺失感到无奈和悲伤,同时也怀念古人的智慧和为农田而奋斗的精神。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了作者内心的苦闷和对人生的思考。通过描绘自己的境遇和感叹时光的流逝,作者表达了对功名成就和友情家庭的渴望和失落。他坚毅地凝视北斗星,象征着他对理想的追求和对不朽的渴望。诗中的空旷庭院和回首过去的景象,给人一种寂寥和无奈的感觉,同时也表达了作者对过去岁月的怀念和对未来的无奈。整首诗词以自然景物和个人情感的交融,展现了作者深沉的内心世界和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游朗读
()