边烽已却来南虏

出自宋代范成大的《送洪内翰使虏》,诗句共7个字,诗句拼音为:biān fēng yǐ què lái nán lǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
郊庙熙成霈率滨,罪如猾夏亦维新。
边烽已却来南虏,使节犹烦第一人。
遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春。
单于若问公家世,说与麒麟画老臣。
()
率滨维新:(动)指改变旧法推行新政:~变法。
使节:使节shǐjié∶一国派驻另一国的外交代表;一国派往另一国办事的代表得任命大使、其他政府使节和领事∶古时指使者所持的符节
第一人遥想:(动)回想或思考悠远的往事。
重译:重译chóngyì辗转翻译山川长远,习俗不同,言语同异,重译乃通。——《三国志·薛综传》重新翻译
单于:1.汉时匈奴人对其君主的称呼。泛指外族首领。2.(chányú)姓。
家世:(书)(名)家庭的世系和门系。

诗词:《送洪内翰使虏》

郊庙熙成霈率滨,
罪如猾夏亦维新。
边烽已却来南虏,
使节犹烦第一人。
遥想穹庐占汉月,
便呼重译布唐春。
单于若问公家世,
说与麒麟画老臣。

中文译文:
郊庙喜气洋溢,洪内翰率领使节到达边境,
犯罪者如同狡猾的夏人,同样希望改变现状。
边境烽火已经平息,南方的敌虏前来,
使节仍然热心地担任第一人。
遥想当年占据汉朝的匈奴,
立即召唤重译布唐的春风。
如果敌方的单于问起我们国家的历史,
我将告诉他麒麟画老臣的故事。

诗意和赏析:
这首诗是范成大在宋代创作的一首送别之作。诗中运用了古代历史典故和比喻手法,表达了对使节洪内翰出使边境的祝福和对国家前景的期许。

首先,诗人以郊庙熙熙攘攘的景象描绘了使节出发的喜庆氛围。洪内翰作为使节,率领着一支使团前往边境,象征着国家对外交往的重要任务。

接着,诗人通过比喻将犯罪者比作狡猾的夏人,暗示了罪恶和不公的存在。然而,他也表达了对改变现状的渴望,将罪恶比作夏人是因为夏代是中国古代的一个暴政时期,而希望维新则是对未来的美好向往。

诗的后半部分描绘了边境的景象,边境烽火已经平息,南方的敌虏前来。使节的到来给边境带来了和平和繁荣。诗人遥想当年匈奴占据汉朝的历史,希望能够再次迎来国家的春天,象征着希望国家能够恢复昔日的辉煌。

最后两句表达了诗人对国家的自豪和对使节的敬重。如果敌方的单于问起国家的历史,诗人将告诉他关于麒麟画老臣的故事,以展示国家的博大和文化的底蕴。

整首诗以送别为主题,通过对使节洪内翰的描写和历史典故的引用,表达了对国家的祝福和对美好未来的期许。诗人以婉约的笔触,展现了对国家兴旺发达的向往,同时也表达了对历史的敬仰和对文化传承的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。...

范成大朗读
()