谈笑明月相与闲

出自宋代王安石的《八月十九日试院梦冲卿》,诗句共7个字,诗句拼音为:tán xiào míng yuè xiàng yǔ xián,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。
空庭得秋长漫漫,寒露入暮愁衣单。
喧喧人语已成市,白日未到扶桑间。
永怀所好却成梦,玉色彷佛开心颜。
逆知後应不复隔,谈笑明月相与闲
()
空庭漫漫:(形)时间或地方长远而无边无际的样子:长路~。
衣单人语白日:1、白天2、太阳3、泛指时光
扶桑:(名)①古代神话中海外的大桑树,据说是太阳出来的地方。②旧时指日本。③落叶灌木,开红花,可供观赏。也叫朱槿。
玉色:玉色yùshai∶玉的颜色∶比喻坚贞的操守∶比喻美貌
开心:(形)心情快乐舒畅:~得很|十分~。[反]痛苦。②(动)戏弄别人,使自己高兴:拿别人~。
谈笑:谈笑tánxiào说笑;又说又笑。
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
相与:1.相偕、相互。2.结交。3.朋友,交情好的人。

诗词:《八月十九日试院梦冲卿》
作者:王安石(宋代)

空庭得秋长漫漫,
寒露入暮愁衣单。
喧喧人语已成市,
白日未到扶桑间。
永怀所好却成梦,
玉色彷佛开心颜。
逆知后应不复隔,
谈笑明月相与闲。

中文译文:
在八月十九日的试院里,空庭中的秋意渐长,漫长无边。
寒露入侵夜晚,使人的衣衫感到凄凉。
喧嚣的人声已经变成了闹市的喧嚣,
白天尚未到达日出之地。
永远怀念的事物却只成为了梦境,
美好的事物仿佛散发着欢乐的光芒。
逆向思考之后,应该不再有隔阂,
一起谈笑,如同明亮的月光,自在而闲适。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个空旷的庭院和一个寂静的夜晚,表达了诗人王安石内心的孤独和思念之情。诗人身处空庭,感受到秋天的深沉和漫长,寒露的降临使他的心情更加凄凉。他感叹人声喧嚣已经填满了整个城市,白天尚未来临,仿佛时间停滞在未知的远方。诗中表达了对逝去的美好事物的怀念,但却只能成为梦中的幻影,无法实现现实中的美好。然而,诗人希望通过逆向思考,消除隔阂,与他人一起愉快地交谈和笑声,如同明亮的月光一样自由自在。

这首诗词通过对孤独、思念和希望的描绘,展现了王安石内心的情感世界。同时,诗中运用了寓意深远的意象,如秋天的长漫漫、寒露的凄凉、梦境中的美好等,使诗词更具意境和感染力。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...

王安石朗读
()