我终不嗔渠

出自宋代王安石的《拟寒山拾得二十首》,诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zhōng bù chēn qú,诗句平仄:仄平仄平平。
风吹瓦堕屋,正打破我头。
瓦亦自破碎,岂但我血流。
我终不嗔渠,此瓦不自由。
众生造众恶,亦有一机抽。
渠不知此机,故自认愆尤。
此但可哀怜,劝令真正修。
岂可自迷闷,与渠作冤雠。
()
打破:1.指物件受到突然或猛烈的一击而出现缺口或裂为碎片或几部分或突破原有的限制和约束@@@@2.物件受到突然或猛烈的一击而出现缺口或裂为碎片或几部分3.突破原有的限制和约束@@@@4.使突然结束@@@@5.没有遵循或遵守
破碎:(动)①烂成碎块的。[近]破损。[反]完整。②使烂成碎块。
血流:血流xuèliú在循环系统中流动的血液。
自由:(名)在法律规定的范围内随自己意志活动的权利。②(名)哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由。③(形)不受拘束;不受限制:行动~|新闻~。[反]禁锢。
众生:一切有生命的动植物。
一机不知:不知道、不明白。
自认:自认zìrèn自叹;自己认可。
愆尤:过失;罪过。
哀怜:对别人的不幸遭遇表示同情:孤儿寡母,令人~。
岂可:表示反诘。相当于怎么可以。
冤雠

《拟寒山拾得二十首》是一首宋代诗词,作者是王安石。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
风吹落瓦,正好砸中我的头。
瓦片也自行破碎,难道只有我受伤流血。
我终不怨恨那块瓦片,因为它没有自由。
众生造下各种罪恶,但也有一个机缘可以避免。
只是那人不知道这个机缘,所以自认有罪。
这只是可怜的事情,劝告他真正修行。
怎能自己陷入困境,与他成为冤家。

诗意:
这首诗以风吹落瓦片的情景为背景,通过描绘自己的头部受伤,表达了作者对外在困境的接受和宽容。作者通过瓦片的碎裂比喻众生造下的罪恶,提出了每个人都有机会避免犯错的观点。然而,那个人却不了解这个机会,自认为有过错。诗人以此劝告他人应该真正修行,不应陷入自我迷茫,与他人成为仇敌。

赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,抒发了作者对外在困境的平和态度和内心的宽容思想。作者以自己被瓦片砸伤的遭遇,比喻了众生在世间所犯下的罪恶。然而,作者并没有怨恨那块瓦片,而是对其表示宽容和理解。作者认为众生所犯的过错也是由于缺乏机缘和机会,对他们应该持有怜悯之心,并劝告他们应该真正修行,摆脱迷茫与冤仇。整首诗以简洁的语言传递了作者深邃的思想和对人性的思考,表达了一种宽容、慈悲和劝导的情怀,具有启迪人心的作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”...

王安石朗读
()