其味如鸡苏而甘

出自宋代苏轼的《石芝(并叙)》,诗句共7个字,诗句拼音为:qí wèi rú jī sū ér gān,诗句平仄:平仄平平平平平。
元丰三年五月十一日癸酉,夜梦游何人家,开堂西门有小园古井,井上皆苍石,石上生紫藤如龙蛇,枝叶如赤箭。
主人言,此石芝也。
余率尔折食一枝,众皆惊笑,其味如鸡苏而甘,明日作此诗。
空堂明月清且新,幽人睡息来初匀。
了然非梦亦非觉,有人夜呼祁孔宾。
披衣相従到何许,朱栏碧井开琼户。
忽惊石上堆龙蛇,玉芝紫笋生无数。
锵然敲折青珊瑚,味如蜜藕和鸡苏。
主人相顾一抚掌,满堂坐客皆卢胡。
亦知洞府嘲轻脱,终胜嵇康羡王烈。
神山一合五百年,风吹石髓坚如铁。
()
癸酉:癸酉为干支之一,顺序为第10个。
梦游人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。
开堂:开堂kāitáng〈方〉∶升堂审讯,办案∶设灵堂开堂吊孝
西门:西门xīmén∶位于城墙西方的门复姓。
小园古井:1.唐孟郊《列女操》:“贞妇贵殉夫,舍生亦如此。波澜誓不起,妾心古井水。”后因以“古井”比喻寂然不为外物所动之心。尤多用于守寡不嫁的妇女。宋苏轼《临江仙》词:“无波真古井,有节是秋筠。”元杨维桢《漫兴》诗之三:“生来不识古井怨,唱得后主《后庭花》。”鲁迅《坟·寡妇主义》:“个个心如古井,脸若严霜。”2.喻指富孀和有私蓄的妓女。《二十年目睹之怪现状》第五七回:“路上行人,都嘖嘖称羡,都説不料这个古井叫他淘着……后来问了旁人,才知道凡娶着不甚正路的妇人--如妓女、寡妇之类--做老婆,却带着银钱来的,叫做‘淘古井’。”《廿载繁华梦》第三九回:“更有些风流子弟,当他是一个古井,志在兜结於他,希望淘得钱钞。”3.老旧的井。
紫藤:植物名。豆科紫藤属。羽状复叶,花紫色,有芳香味,荚果密生绒毛,为蔓生木本植物,茎缠绕它物而长,茎坚强,可束物,纤维可制丝织布。
龙蛇:龙蛇lóngshé比喻非常的人物深山大泽,实生龙蛇。——《左传·襄公二十一年》。杜预注:“言非常之地,各生非常之物。”
枝叶:1.树枝和树叶。2.宗族的后代、子孙。3.次要或从属的人、事、物。4.事情的旁出部分。5.旧时官吏额外向人民勒索,所假藉的名目称为「枝叶」。
赤箭主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
此诗空堂明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
幽人:1.幽隐之人;隐士。2.指幽居之士。
睡息
元丰三年五月十一日癸酉,夜梦游什么人家,开堂西门有小花园古水井,井上都大理石,石上生紫藤如龙蛇,枝叶像赤箭。
主人说,这些石头灵芝啊。
我率领你们吃一枝折断,众人都惊讶地笑,它的味道像鸡苏而甘,第二天创作这首诗。
空堂明月清且新,隐士睡觉休息来开始均匀。
完全不是梦也不是觉,有人夜呼祁孔宾。
披上衣服相跟着到哪里,朱栏碧井开玉户。
忽然惊石上堆龙蛇,玉芝紫笋产生无数。
铿锵地敲折青珊瑚,味道像蜜藕和鸡苏。
主人照顾一拍手,满堂宾客都卢胡人。
也知道山洞嘲笑轻佻,最终战胜嵇康羡王烈。
神山一合五百年,风吹石髓坚硬如铁。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()