护此残竹柏

出自宋代苏轼的《和陶使都经钱溪》,诗句共5个字,诗句拼音为:hù cǐ cán zhú bǎi,诗句平仄:仄仄平平仄。
乔木卷苍藤,浩浩崩云积。
谢家堂前燕,对语悲宿昔。
仰看桄榔树,玄鹤舞长翮。
新年结荔子,主人黄壤隔。
溪阴宜馆我,稍省薪水役。
相如卖车骑,五亩亦可易。
但恐鵩鸟来,此生还荡析。
谁能插篱槿,护此残竹柏
()
乔木:(名)树干高大而主干和分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨等。
卷苍藤谢家:指晋太傅谢安家。亦常用以代称高门世族之家。指南朝宋谢灵运家。灵运于会稽始宁县有依山傍水的庄园﹐后因用以代称贵族家园。指南朝齐谢朓家。指闺房。
玄鹤荔子主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
黄壤:即黄土。分布在热带、亚热带潮湿地区的黄色土壤,含有大量铁的氧化物,有黏性和强酸性,缺乏磷分。我国南方和西南有这种土壤。俗称“黄泥”。犹黄泉。地中;地底下。

《和陶使都经钱溪》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

乔木卷苍藤,
浩浩崩云积。
谢家堂前燕,
对语悲宿昔。

仰看桄榔树,
玄鹤舞长翮。
新年结荔子,
主人黄壤隔。

溪阴宜馆我,
稍省薪水役。
相如卖车骑,
五亩亦可易。

但恐鵩鸟来,
此生还荡析。
谁能插篱槿,
护此残竹柏。

译文:
高耸的树木缠绕着苍藤,
浩荡的云彩堆积如山。
在谢家堂前的燕子,
与我对话,悲叹往昔。

仰望桄榔树,
玄鹤展翅翱翔。
新年结满荔子,
主人却隔着黄土。

溪水阴凉适宜我作客,
稍微减少了劳作的忧虑。
就像相如卖了车骑,
五亩田地也能交易。

只是担心鵩鸟会来,
这一生还会有波折。
谁能种下篱笆旁的紫藤花,
保护这残存的竹柏。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对过去时光的怀念以及对现实生活的思考。诗中描绘了苍藤缠绕的高大树木和浩荡的云彩,展现出壮丽的自然景观。谢家堂前的燕子成了诗人心灵的伙伴,诗人与燕子对话,共同感叹往昔的岁月。

诗中还表达了对现实生活的思考。桄榔树和玄鹤的形象象征着高洁和自由,而诗人自己则感叹新年的到来却与主人隔着黄土,无法分享同样的喜悦和困苦。

诗人将自己比作寻求宁静的客人,他希望在溪水阴凉的地方逃避繁重的劳作,稍微解脱一下。并且提到了相如卖车骑的故事,表示即使失去一些物质财富也能换取一份宁静和自由。

然而,诗人又担心艰难的现实会打破这种宁静。他提到了鵩鸟,这是神话中的一种鸟,象征着不幸和困境,暗示着未来的挑战和不确定性。最后两句表达了诗人对于有人能够种下篱笆旁的紫藤花,保护那些残存的竹柏的愿望,这可以理解为对于保护美好事物的呼吁和期望。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘自然景观和对比现实生活,表达了诗人对过去时光的怀念和对未来的担忧,同时表达了对自由、宁静和保护美好的,以下是对《和陶使都经钱溪》的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高耸的树木卷曲着苍藤,
浩荡的云彩如山崩塌。
在谢家堂前的燕子,
与我对话,悲叹昔日。

抬头望着桄榔树,
玄色的鹤舞动长翅。
新年结满了荔子果,
主人与我被黄土隔离。

溪水阴凉适宜我寓居,
稍微减轻了繁重的工作。
就像相如卖掉车骑,
五亩田地也能交易。

但我担心鵩鸟会到来,
这一生将再次荡然无存。
谁能插种篱笆旁的紫藤,
保护这残存的竹柏。

诗意和赏析:
《和陶使都经钱溪》是苏轼表达自己对现实生活和自然景物的思考和感慨的诗作。诗中通过描绘自然景物、对比现实生活以及抒发对过去时光的怀念,表达了诗人的情感和对人生的思考。

诗的开篇,苏轼以高耸的树木卷曲着苍藤、浩荡的云彩如山崩塌来描绘自然景物的壮丽和变幻,营造出一种宏大的氛围。接着,诗人谈到了谢家堂前的燕子,与之对话并悲叹昔日的情景。这里燕子可以被视为诗人心灵的伙伴,诗人与其对话,借以表达对往昔时光的怀念之情。

诗的后半部分,苏轼以桄榔树和玄色的鹤为形象,表达了高洁和自由的意味。他描述了新年结满了荔子果,但主人与他相隔黄土之后,无法分享共同的喜悦。这里黄土意味着客观现实的限制和分隔。

接下来,诗人希望寻求宁静和解脱,他将自己比作适宜居住在溪水阴凉之处的客人,以减轻繁重的工作带来的忧虑。他提到了相如卖掉车骑的故事,表达即使失去一些物质财富,也能获得宁静和自由的想法。

然而,诗人又表达了对未来的担忧。他提到了鵩鸟,这是神话中不幸和困境的象征,暗示未来的挑战和不确定性。最后两句表达了诗人对有人能够保护这残存的竹柏,种下篱笆旁的紫藤花的愿望,可视为对保护美好事物的呼吁和期望。

整首诗通过描绘自然景物和对比现实生活,抒发了诗人对过去时光的怀念和对未来的担忧,同时表达了对自由、宁静和保护美好事物的渴望和呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()