洗墨无池笔无冢

出自宋代苏轼的《戏书》,诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ mò wú chí bǐ wú zhǒng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
五言七言正儿戏,三行两行亦偶尔。
我性不饮只解醉,正如春风弄群卉。
四十年来同幻事,老去何须别愚智。
古人不住亦不灭,我今不作亦不止。
寄语悠悠世上人,浪生浪死一埃尘。
洗墨无池笔无冢,聊尔作戏悦我神。
()
五言:五德之言。五个字的句子。见“[[五言诗]]”。
正如:正是。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
幻事何须:(副)用反问的语气表示不需要:详情我都知道了,~再说!
古人:泛指前人,以区别于当世的人。
不住:不停;不断。用在动词后,表示动作的目的没有实现。
不止:(动)①不停止:生命~。②超出(某个数目或范围):他们~五个人。
寄语:(动)(托人)传话;转告:请~老人,善自保养。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
埃尘无冢作戏:作戏法;做游戏。作耍,开玩笑。

《戏书》是苏轼的一首诗词,它以戏谑的口吻表达了诗人对人生和艺术的看法。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五言七言正儿戏,
三行两行亦偶尔。
我性不饮只解醉,
正如春风弄群卉。
四十年来同幻事,
老去何须别愚智。
古人不住亦不灭,
我今不作亦不止。
寄语悠悠世上人,
浪生浪死一埃尘。
洗墨无池笔无冢,
聊尔作戏悦我神。

诗意:
这首诗词以幽默调侃的方式表达了苏轼对人生和艺术的态度。诗人通过戏谑的语言,暗示了人生就像一场戏,不论是五言诗还是七言诗,抑或是三行诗、两行诗,都只是一时的儿戏而已。诗人自称不爱喝酒,但喜欢陶醉于艺术之中,就像春风轻柔地摇曳花草一样。诗人认为自己四十年来一直在幻想之中度过,老去之后也不必分别愚笨和聪明。古代的伟大艺术家虽然已经过世,但他们的作品仍然存在,而我今天不再写作,但艺术之火并不会熄灭。

赏析:
《戏书》这首诗词的特点是以戏谑的口吻表达深刻的思考和观察。诗人将人生比喻为戏剧,表示人生中的种种追求和争执都只是一时的儿戏,不值得过分认真。诗中的"五言七言"和"三行两行"指的是不同的诗体形式,意味着不同的文学表现形式都只是表面的装饰,诗人并不追求形式上的完美。诗人声称自己不爱喝酒,但喜欢陶醉于艺术之中,表达了对艺术的热爱和追求。诗人认为自己四十年来一直在幻想之中度过,暗示了他对人生的幻灭感和对艺术的追求。最后几句表达了诗人对人生的思考和对后人的寄语,认为人生如同浪花一样短暂,但作为艺术家,他的创作将永不停歇。

整体上,《戏书》这首诗词通过诙谐幽默的语言,表达了诗人对人生和艺术的看法,以及对后人的寄语。它既有深刻的思考,又具有诗人独特的幽默风格,是苏轼诗歌创作中的一颗瑰宝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()