唤作军中十万夫

出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 竹坞》,诗句共7个字,诗句拼音为:huàn zuò jūn zhōng shí wàn fū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
晚节先生道转孤,岁寒惟有竹相娱。
粗才杜牧真堪笑,唤作军中十万夫
()
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
岁寒:一年中的寒冷季节,深冬。
惟有:只有。
相娱唤作:唤作是一个汉语词语,读音是huàn zuò,意思为叫做,称做。出自《诗》。

《和文与可洋川园池三十首 竹坞》是苏轼写的一首诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:

晚节先生道转孤,
岁寒惟有竹相娱。
粗才杜牧真堪笑,
唤作军中十万夫。

中文译文:
晚年的先生孤独地转变了他的道路,
在严寒的岁月里,只有竹子陪伴着他。
他的才华粗俗,像杜牧那样真的令人发笑,
被人称作军中十万人的人物。

诗意和赏析:
这首诗词是苏轼晚年时期创作的,反映了他自己的遭遇和感慨。诗中的"晚节先生道"指的是苏轼晚年孤独无依的境遇,"岁寒惟有竹相娱"表达了他对竹子的喜爱和寄托。竹子是一种坚韧、不畏严寒的植物,与苏轼晚年的境况相呼应,也象征着他坚强的意志和精神。诗中提到的"粗才杜牧"是指苏轼自谦自己的才华,与杜牧相比觉得自己不如。最后一句"唤作军中十万夫"指的是苏轼在当时被人们称作军中众多将士中的一员,表达了他对自己的自嘲和无奈。

整首诗词通过对自己晚年孤独境遇的描绘,表达了苏轼在逆境中的坚持和乐观,以及对自己才华的自谦和对时代局势的思考。同时也反映了他对竹子这一形象的喜爱和借以自喻的情感。整体上,这首诗词虽然短小,但通过简洁而富有意境的语言,展示了苏轼晚年的心境和对人生的思考,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()