我如此水千山底

出自宋代苏轼的《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ rú cǐ shuǐ qiān shān dǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
羡君超然鸾鹤姿,江湖欲下还飞去。
空使吴儿怨不留,青山漫漫七闽路。
门前江水去掀天,寺后清池碧玉环。
君如大江日千里,我如此水千山底
()
超然:(形)不站在对立各方的任何一方面:~物外(置身事外;处于社会斗争之外)。
江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
欲下飞去空使不留青山:长满绿植的山。
漫漫:(形)时间或地方长远而无边无际的样子:长路~。
清池碧玉:1.矿石物。含铁的石英。2.年轻貌美的女子:小家~。
大江:长江的别名。

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羡君超然鸾鹤姿,
江湖欲下还飞去。
空使吴儿怨不留,
青山漫漫七闽路。
门前江水去掀天,
寺后清池碧玉环。
君如大江日千里,
我如此水千山底。

诗意:
这首诗是苏轼送别张职方吉甫前往闽漕六和寺创作的。诗中表达了对张职方吉甫超然出尘的风采的羡慕,他即将离开江湖,却仍然像飞鸟一样自由自在。苏轼感叹自己无法留住这位有才华的吴儿,而青山漫漫的七闽路将会成为他们分别的道路。诗中描绘了门前江水奔流的景象,仿佛掀起了天空,而寺后的清池则像碧玉一般环绕。苏轼将张职方吉甫比作大江,日行千里,而将自己比作这条江水,沉默在千山之下。

赏析:
这首诗以苏轼的典型风格展现了对友人的离别之情。苏轼对张职方吉甫的超然风姿表示了羡慕和赞叹,他将张职方吉甫比作鸾鹤,形容其飞扬的气质和独立的个性。诗中的江湖象征着浩渺的世界,而张职方吉甫即将离开这个世界,继续追求自己的理想。苏轼感叹自己无法留住这位才子,表达了对友人的不舍之情。

诗中的描写充满了自然景色的意象,通过门前的江水和寺后的清池,展示了苏轼对离别场景的感受。江水的奔流掀起天空,寺后的清池如同碧玉环绕,这些景物形象生动地表达了苏轼内心的激动和思绪的纷繁。

最后两句诗以比喻手法点明了苏轼和张职方吉甫的差距。苏轼将张职方吉甫比作大江,日行千里,而将自己比作这条江水,沉默在千山之下。这种自我贬损的表达增加了离别情感的痛苦和无奈。

总体而言,这首诗表达了苏轼对友人的离别之情,描绘了江湖的壮丽景色,并通过自然景物的比喻,展示了苏轼内心的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()