暂借官奴遣吹笛

出自宋代苏轼的《赠孙莘老七绝》,诗句共7个字,诗句拼音为:zàn jiè guān nú qiǎn chuī dí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
夜桥灯火照溪明,欲放扁舟取次行。
暂借官奴遣吹笛,明朝新月到三更。
()
灯火:(名)泛指亮着的灯:万家~。
照溪明扁舟:1.小船。2.编列众舟为一舟。
官奴:没入官府的奴隶。指官妓。晋王献之的小字。相传其父王羲之曾手书《乐毅论》一篇,付与他学习书法,篇末题有'书付官奴'字样。事见《宣和书谱》卷十六。一说官奴为右军之女小字,而非献之。见世彩堂本《柳河东集》卷四二所附刘禹锡《酬柳柳州家鸡之赠》诗注。后人或以为注误。唐刘禹锡《酬柳柳州家鸡之赠》诗:'日日临池弄小雏,还思写《论》付官奴。'宋黄庭坚《谢景文惠浩然所作廷珪墨》诗:'吾不能手抄五车书,亦不能写《论》付官奴。'清姚鼐《题二王帖》诗之二:'写付官奴《论》一通,千秋俯首有涪翁。'后以'官奴'借指字帖。
吹笛:晋向秀《思旧赋》序:'余与嵇康﹑吕安居止接近。其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄虞渊,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。'后因以'吹笛'为伤逝怀旧之典。

《赠孙莘老七绝》是苏轼所写的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚桥上的灯火照亮了溪水的明亮,
我想放下小船继续我的旅行。
暂时借用了一位官奴来吹笛,
明天早晨,新月将在三更时分升起。

诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚的景象,作者苏轼在桥上照亮了溪水的灯火下,表达了他的旅行心愿。他希望能够借用一位官奴的笛子来吹奏音乐,以增添旅途的愉悦和美好。同时,他提到了明天早晨的新月将在三更时分升起,这似乎是对美好未来的期许和希望。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了旅行者的心情和对美好未来的向往。首句描绘了夜晚桥上的灯火照亮了溪水,给人一种明亮、安宁的感觉。接着,作者表达了自己的旅行愿望,希望能够继续乘船前行。在第三句中,他借用了一位官奴来吹笛,给旅途增添了一份音乐的陪伴,使旅途更加愉悦。最后一句提到了明天早晨的新月,给人一种希望和美好的感觉,似乎预示着未来的美好景象。

整首诗词以简短的词句表达了作者的情感和对美好未来的憧憬,通过描绘夜晚的景象和旅行的意境,展现了作者豁达乐观的心态。这首诗词结构简练,意境绵延流畅,给人一种宁静、愉悦的感受,充满了诗人对美好生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()