江淮流落岂关天

出自宋代苏轼的《和子由除夜元日省宿致斋三首》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng huái liú luò qǐ guān tiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。
江淮流落岂关天,禁省相望亦偶然。
等是新年未相见,此身应坐不归田。
白发苍颜五十三,家人强遣试春衫。
朝回两袖天香满,头上银幡笑阿咸。
当年踏月走东风,坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,却将新句调儿童。
()
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
关天相望:相望xiāngwàng互相对望。
偶然:(形)意想不到的;与必然相反,指事情的发生、出现不是经常的:~现象。[近]偶尔。[反]必然。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
不归家人:1.家庭成员2.旧称仆人。3.指平民。4.指妇女。
春衫天香东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
坐看春闱醉翁:1.称喜欢喝酒的人。2.宋代欧阳修的号。
白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
门生:(名)学生。
新句儿童:(名)年纪比少年小的未成年人。

诗词:《和子由除夜元日省宿致斋三首》
朝代:宋代
作者:苏轼

江淮流落岂关天,
禁省相望亦偶然。
等是新年未相见,
此身应坐不归田。

白发苍颜五十三,
家人强遣试春衫。
朝回两袖天香满,
头上银幡笑阿咸。

当年踏月走东风,
坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,
却将新句调儿童。

中文译文:
江淮流落并不是因为天意,
禁省相望也只是偶然。
等到新年未曾相见,
我应该坐在这里不归田。

白发苍颜已经五十三岁,
家人强迫我试穿春衫。
回到家中,两袖都是天香的香料,
头上的银幡让阿咸傻笑。

当年我踏着月光走向东风,
坐看着春闱锁住醉翁。
白发的门生们有几个还在,
却把新的诗句调侃成儿童之言。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼在除夜元日省宿致斋时所作,共三首。诗中表达了作者在新年期间离家江淮流落的苦闷和思念之情。

第一首诗,苏轼说江淮流落并非天意,禁省相望也只是偶然的巧合,暗示他离乡背井的境遇并不是命中注定,而是一种无奈的选择。他期盼着与家人相见,但新年来临,他却不能回到家乡。

第二首诗,苏轼描述了自己五十三岁的白发苍颜,家人强迫他试穿春衫,这是新年的传统习俗。他回到家中,两袖都是天香的香料,头上的银幡使他的门生们开怀大笑,表现出作者在家庭中的幸福与欢乐。

第三首诗,苏轼回忆起自己年轻时的往事,踏着月光走向东风,目睹着春闱(指科举考试)的闭锁和醉翁的悲欢。他提到自己的门生们,虽然年少,但也已经有几位成才,他们拿新的诗句调侃他,仿佛回到了自己的童年。

整首诗以作者离家流落、思念家人的心情为主题,表达了他在新年期间的孤独和无奈,同时也透露出对过去的回忆和对年轻一代的希望。苏轼以细腻的描写和真挚的情感展现了他作为一位文人在离家之际的内心感受,流露出对家人、时光和生活的思考和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()