送我柴门月色新

出自宋代苏轼的《三月二十日开园三首》,诗句共7个字,诗句拼音为:sòng wǒ zhài mén yuè sè xīn,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。
雪髯霜鬓语伧狞,澹荡园林取次行。
要识将军不凡意,従来只啜小人羹。
(是日散父老酒食。
)西园牡籥夜沉沉,尚有游人卧柳阴。
鹤睡觉时风露下,落花飞絮满衣襟。
郁郁苍髯真道友,丝丝红萼是乡人。
(苍髯,松也。
红萼,海棠也。
)何时翠竹江村路,送我柴门月色新
()
澹荡园林:(名)种植花草树木供人游赏休息的地方:苏州~。
取次将军:(名)将(jiàng)级军官,泛指高级将领。②(动)下象棋时攻击对方的“将”或“帅”,比喻给人出难题,使为难。
凡意小人:(名)①古代指地位低的人。②指人格卑鄙的人:~得志。[反]君子。
沉沉:(形)①形容沉重:谷穗~地垂着。②形容深沉迟缓:暮气~|夜~。
尚有游人:游人yóurén[visitortopark,etc;tourist;sight-seer]见“游客”

这首诗词是苏轼所作,题为《三月二十日开园三首》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪髯霜鬓语伧狞,
澹荡园林取次行。
要识将军不凡意,
従来只啜小人羹。

西园牡籥夜沉沉,
尚有游人卧柳阴。
鹤睡觉时风露下,
落花飞絮满衣襟。

郁郁苍髯真道友,
丝丝红萼是乡人。
何时翠竹江村路,
送我柴门月色新。

诗词的中文译文:

白雪覆盖着苍老的胡须,霜鬓显得颇为凄凉,
漫步在宁静的园林中,有条不紊地走过。
我们应该认识到将军的非凡意志,
他一直只和小人们为伍。

黄昏时分,西园里牡丹的花香弥漫,
仍有游人躺在柳树的阴影下。
鹤儿在睡梦中,风和露水从空中降落,
落花和飞絮布满了我的衣襟。

郁郁葱葱的苍松是真正的道友,
纤纤细雨中的红海棠是乡亲。
何时能够走上翠竹掩映的江村小路,
送我离开柴门,迎接新月的光辉。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个景色宜人的三月二十日,苏轼以自然景物烘托自己内心的情感和对人生的思考。诗的第一部分描述了一个有着苍老胡须的人,他在园林中漫步,语态似乎有些傲慢。这里的将军可能是指高官显贵,而小人羹则暗指权谋之人。苏轼表达了他对于权谋之人的不屑和对高尚人格的追求。

第二部分描绘了一个夜晚,西园里的牡丹花散发出香气,有游人躺在柳树的阴影下。鹤在睡梦中,微风和露水轻拂而至,落花和飞絮飘散在空中。这一部分通过自然景物的描绘表达了岁月的流转和自然界中的平静。

最后一部分表达了苏轼对真正的友谊和家乡之情的渴望。他希望能够走上翠竹掩映的江村小路,离开尘世的喧嚣,迎接新月的光辉。

整首诗词以自然景物的描绘为基调,通过对人生和情感的思考展示了苏轼的独特视角和情感表达。同时,诗中运用了象征手法,如将将军和小人羹隐喻为权谋和阿谀奉承,将苍松和红海棠隐喻为真正的友谊和家乡之情,增加了意境的深度和诗词的艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()