桓侯初笑越人方

出自宋代苏轼的《和刘道原咏史》,诗句共7个字,诗句拼音为:huán hóu chū xiào yuè rén fāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
仲尼忧世接舆狂,臧谷虽殊竟两亡。
吴客漫陈豪士赋,桓侯初笑越人方
名高不朽终安用,日饮无何计亦良。
独掩陈编吊兴废,窗前山雨夜浪浪。
()
忧世,接舆狂,人方,不朽,兴废

《和刘道原咏史》是苏轼在宋代创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

仲尼忧世接舆狂,
Confucius, worried about the world, met the madman on the road,
臧谷虽殊竟两亡。
Though their paths were different, both suffered tragic fates.

吴客漫陈豪士赋,
A traveler from Wu praised the talented and noble scholars,
桓侯初笑越人方。
Duke Huan of Lu initially laughed at the people of Yue.

名高不朽终安用,
High reputation and immortality ultimately serve a peaceful purpose,
日饮无何计亦良。
Drinking day after day without any harm is also good.

独掩陈编吊兴废,
Alone, I close the book of history, lamenting rise and fall,
窗前山雨夜浪浪。
Outside the window, the mountain rain pours endlessly at night.

诗意:
这首诗词以历史人物和事件为素材,表达了苏轼对世事变迁的思考和对历史的感慨。诗中以仲尼(指孔子)和接舆狂人的对话,表现出仲尼对社会现象的忧虑和对人性的思考。虽然他们的道路不同,但最终都遭受了悲惨的命运。接下来,苏轼引用了吴国客人的赞美,以及桓侯对越人的笑声,揭示了名声和地位的不稳定性。最后,苏轼独自掩起编年史,感叹历史的兴衰,同时窗外的山雨夜景也象征着世事变幻的无常。

赏析:
这首诗词通过对历史人物和事件的描写,表达了苏轼对人性、命运和历史的思考。诗中使用了对偶和反转的手法,通过对比不同人物和境遇,强调了人事无常、命运多变的主题。诗的结构简洁明快,语言流畅自然,展现出苏轼独特的才华和思考力。整首诗情感丰富,既有对世事变迁的忧虑,也有对生活的豁达和对历史的深思。通过描绘山雨夜景,诗中营造了一种凄凉而寂寥的氛围,使读者更加深入地感受到历史的无常和生命的脆弱。这首诗词展现了苏轼对人生和历史的独特见解,同时也启发了读者对人性和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()