尚作四海毛虫祖

出自宋代苏轼的《起伏龙行》,诗句共7个字,诗句拼音为:shàng zuò sì hǎi máo chóng zǔ,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。
何年白竹千钧弩,射杀南山雪毛虎。
至今颅骨带霜牙,尚作四海毛虫祖
东方久旱千里赤,三月行人口生土。
碧潭近在古城东,神物所蟠谁敢侮。
上攲苍石拥岩窦,下应清河通水府。
眼光作电走金蛇,鼻息为云擢烟缕。
当年负图传帝命,左右羲轩诏神禹。
尔来怀宝但贪眠,满腹雷霆瘖不吐。
赤龙白虎战明日,倒卷黄河作飞雨。
嗟我岂乐斗两雄,有事径须烦一怒。
()
射杀:用箭射死。
颅骨:(名)构成头颅的骨头,包括额骨、顶骨、颞骨、枕骨、蝶骨等。
四海:1.指全国各地,指天下、全国;也可指世界各地。另有“豪放、豁达”的意思。2.四方。泛指四方之地。
人口:(名)①居住在一定地区内的人的总数:~普查|~统计。②一户人家的总数:他们家~不多。③泛指人:添~|拐带~。
碧潭神物:神灵﹑怪异之物。指神仙。

《起伏龙行》

何年白竹千钧弩,
射杀南山雪毛虎。
至今颅骨带霜牙,
尚作四海毛虫祖。
东方久旱千里赤,
三月行人口生土。
碧潭近在古城东,
神物所蟠谁敢侮。
上攲苍石拥岩窦,
下应清河通水府。
眼光作电走金蛇,
鼻息为云擢烟缕。
当年负图传帝命,
左右羲轩诏神禹。
尔来怀宝但贪眠,
满腹雷霆瘖不吐。
赤龙白虎战明日,
倒卷黄河作飞雨。
嗟我岂乐斗两雄,
有事径须烦一怒。

中文译文:
几年前曾用百万斤重的白竹制作的巨弩,
射杀了南山上的雪毛虎。
至今它的头骨上还带着霜冻牙齿,
仍然是四海毛虫的祖先。
东方已经长时间干旱,千里上下都是赤土,
三月行人嘴里喷出泥土。
碧潭靠近古城的东边,
那里居住着神灵,谁敢侮辱?
向上攀爬苍石,掩映在岩洞中,
向下奔流清河通往水府。
眼神闪动如电,迅速游走像金蛇,
鼻息如云,升腾如烟雾。
当年我曾肩负着圣图,传达皇帝的命令,
左右羲轩诏示神禹。
你如今却只顾怀抱宝贝,贪图安睡,
心中充满雷霆,但又默不吐声。
赤龙和白虎将在明天交战,
翻卷黄河成为飞雨。
唉,我怎能乐于斗争两雄,
有事发生时只需要懊恼一次。

诗意与赏析:
《起伏龙行》是苏轼在宋代创作的一首诗。这首诗运用了丰富的意象和修辞手法,表现了诗人的豪情壮志和对神秘事物的崇拜。

诗人以白竹制作的千钧弩射杀南山的雪毛虎为开场,展示了自己的英勇和力量。诗中描绘了东方干旱的情景,让人感受到了大地干涸的景象。碧潭的神灵象征着神秘与威严,诗人表示不容侮辱。诗人运用了形象生动的词语和描写方式,描述了苍石拥岩窦以及清河通水府,展示了自然界的庞大和神奇。

诗人将目光作为电,鼻息作为云,运用夸张的修辞手法,形象地描绘出自己的威严和力量。诗人回忆起曾肩负圣图,传达皇帝命令的时刻,表达了自己曾有过的崇高使命感和责任。

最后两句“赤龙白虎战明日,倒卷黄河作飞雨。嗟我岂乐斗两雄,有事径须烦一怒。”意味着诗人并不希望争斗和战争,只希望面对困难时只需要一次愤怒、懊恼即可解决问题。

整首诗通过描写神奇的形象和运用修辞手法,表达了诗人的豪情壮志和对宇宙的敬畏之情。诗歌中揭示了作者对权力的渴望与倦怠,并表现出作者对和平与宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...

苏轼朗读
()