山火夜烧云

出自唐代岑参的《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中》,诗句共5个字,诗句拼音为:shān huǒ yè shāo yún,诗句平仄:平仄仄平平。
官舍临江口,滩声入惯闻。
水烟晴吐月,山火夜烧云
且欲寻方士,无心恋使君。
异乡何可住,况复久离群。
()
官舍:官署;衙门。官吏的住宅。专门接待来往官员的宾馆。官府的差役。
滩声:水激滩石发出的声音。
水烟山火:山中草木焚烧而燃起的火。包括撂荒、行猎等人为燃起的山火,以及雷电等自然原因引起的山火。指《易》六十四卦中的《贲》卦。因其外卦为艮,内卦为离,卦象为山、火,故名。
方士:1.周官名。掌王城四方采地的狱讼。2.方术之士。古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人。3.泛指从事医、卜、星、相类职业的人。
使君:1.尊称奉天子之命,出使四方的使者。2.对官吏、长官的尊称。
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
况复离群:离群líqún∶离开同伴;心性内向他没有离群或冷漠的性格[shut-in]∶倾向于避免社交自绝于社会的离群的男人

这首诗词是唐代诗人岑参创作的,题为《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中》

官舍临江口,滩声入惯闻。
水烟晴吐月,山火夜烧云。
且欲寻方士,无心恋使君。
异乡何可住,况复久离群。

中文译文:

夜晚停船在龙吼滩畔,
眺望思念着峨眉山隐者,
同时寄托给远在宫廷的亲友。

官舍坐落在江口,
滩声已成为习以为常的听觉。
水雾在晴朗的夜晚散发月光,
山上的篝火燃烧云霞。
我想寻找那些修道求仙的方士,
并不再心有所系于世俗的使君。
在陌生的异乡,又怎能长久停留呢?
何况我已长时间离群索居。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人夜晚在江边停留的情景,并表达了他的思念之情和对宫廷生活的无趣之感。

诗人所处的位置是官舍,它靠近江口,因此他经常听到滩水的声音,这已经成为了他习以为常的声音。夜晚的水汽在晴朗的天空下散发出月光,而山上的篝火则燃烧着一片云霞。这些景象与诗人所在的官舍和宫廷的环境形成了鲜明的对比。

诗人表达了对隐居山林的修道者的向往,他想要寻找这些追求仙道的方士,以寻求一种超脱尘世的生活。与此同时,他对宫廷生活和世俗的使君已经没有留恋之情,心思不再牵挂于此。

最后两句表达了诗人对异乡生活的不适,他认为在陌生的环境中,无法长久停留,尤其是他已经久居离群索居的生活,更加不愿意再与人群为伍。

总的来说,这首诗词通过描绘宁静的夜晚景色,表达了诗人对隐居山林生活的向往,并对世俗的宫廷生活产生了厌倦之情。它展现了诗人内心的矛盾和对自由自在的追求,同时也反映了唐代士人对自然和超脱世俗生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。...

岑参朗读
()