阴寒已过勒花天

出自明代朱有燉的《暮春久阴寒风雨》,诗句共7个字,诗句拼音为:yīn hán yǐ guò lēi huā tiān,诗句平仄:平平仄仄平平平。
蝶怨蜂愁静小园,阴寒已过勒花天
雨中狼藉榆钱少,风里飘扬柳絮颠。
堪笑一春惟饮酒,自怜三月尚衣绵。
海棠开尽蔷薇老,孤负芳辰又一年。
()
阴寒:寒冷﹔天阴而寒冷。
狼藉:(书)(形)①乱七八糟,非常杂乱:屋里一片~。②人的名声坏到极点:声名~。
榆钱:榆荚,形状圆而小,像小铜钱。
飘扬:(动)在空中随风舞动。[近]飘荡|飘舞。
柳絮:(名)柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散:~轻飘,杨花飞舞。
饮酒:1.喝酒。2.供饮用的酒。
自怜:自己感觉自己可怜,顾影自怜。顾:看;怜:怜惜。回头看看自己的影子,怜惜起自己来。形容孤独失意的样子,也指自我欣赏。
衣绵海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
蔷薇:植物名。蔷薇科蔷薇属,常绿或落叶灌木。枝干多刺,叶为奇数的羽状复叶,边缘有锯齿。花朵也称为「蔷薇」,是两性花,花瓣数目为五的倍数,有红、白、黄等色,富有香气。可作观赏用,也可加工制作蔷薇油和蔷薇露。也称为「买笑」。
孤负:同‘辜负’。
芳辰:美好的时光。多指春季。

《暮春久阴寒风雨》是明代朱有燉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
蝶怨蜂愁静小园,
阴寒已过勒花天。
雨中狼藉榆钱少,
风里飘扬柳絮颠。
堪笑一春惟饮酒,
自怜三月尚衣绵。
海棠开尽蔷薇老,
孤负芳辰又一年。

诗意:
这首诗词描绘了暮春时节久阴寒、风雨连绵的景象。诗人通过描述园中的景物,抒发了蝴蝶和蜜蜂的忧愁以及自然环境的寒冷。尽管阴寒的天气已经过去,但残留的雨水中只有少许的榆树花瓣,微风中漂浮的柳絮也在翻飞。诗人感慨地说,在这个春天里,自己只能埋头饮酒消愁,而自己的衣衫却仍然如绵延般地穿在身上。海棠花已经开尽,蔷薇也逐渐老去,诗人孤独地错过了美好的春光,又一年过去了,他感到遗憾。

赏析:
这首诗词以朱有燉独特的语言表达了作者对春天的遗憾和忧愁。通过描绘园中的景物和自然元素,诗人传达了对春天的期盼和对光阴流转的感慨。诗中的蝴蝶和蜜蜂被赋予了人的情感,它们的忧愁和怨恨象征着诗人对逝去春光的留恋和无奈。诗人将自己的心情与自然景物相映衬,通过对榆钱和柳絮的描写,表达了对短暂美好时光的渴望和无法捕捉的感慨。

整首诗词情感深沉,语言简练,形象生动。通过对自然景物的描写,诗人表达了对时光流逝和春光易逝的思考,以及对美好时光的珍惜和遗憾。这首诗词传达了一种淡然而忧伤的情绪,引发读者对光阴流逝和人生短暂性的思考,展现了朱有燉独特的艺术风格和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考