扰扰行路人

出自明代郑胤骥的《别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首》,诗句共5个字,诗句拼音为:rǎo rǎo xíng lù rén,诗句平仄:仄仄平仄平。
一别或千古,如何不念之。
此地一相失,徘徊空尔为。
扰扰行路人,肩摩各东西。
当其一投分,谁能无相离。
辟如未相识,纷纷复谁思。
底须似师冕,而必某在斯。
¤
()
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。
不念此地:这里,这个地方。
相失徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。
扰扰:(书)(形)形容纷乱。
路人:(名)行路的人,比喻不相干的人:视若~。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
相离:互相分离。相附;附拢。相互间距离。
辟如相识:(动)互相认识:~多年。②(名)互相认识的人:旧~。
师冕

《别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首》是明代郑胤骥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别或千古,如何不念之。
此地一相失,徘徊空尔为。
扰扰行路人,肩摩各东西。
当其一投分,谁能无相离。
辟如未相识,纷纷复谁思。
底须似师冕,而必某在斯。

诗意:
这首诗词表达了诗人与陈君彦质分别的悲愁之情。诗人表示,分别时,也许是永远的离别,如何能不思念对方呢?在这个地方,我们互相失去了联系,我徘徊于此,感到空虚。忙碌的行人们肩并肩地经过,各自忙于东西,而我却无法摆脱对你的思念。当我们一别,谁能够不离开谁呢?即使我们像陌生人一样,纷纷复谁会再次思念彼此呢?我希望你能像师冕一样,始终在这里陪伴着我。

赏析:
这首诗词通过描绘分别后的思念之情,表达了作者对陈君彦质的深深眷恋和无法割舍的情感。诗中使用了寓情于景的手法,通过描绘行人匆忙的场景,强调了诗人与陈君彦质的分离之痛。诗人以自己的感受来衬托分别的悲伤,表现了对陈君彦质的深深思念和无法割舍的情感。

诗中的"底须似师冕,而必某在斯"表达了诗人对陈君彦质的期望,希望他能像师冕一样,始终陪伴在自己身边。这句话也可以理解为诗人的自嘲,表示自己虽然期望对方像师冕一样守护自己,但实际上对方可能并不会在身边。

整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对分别的思念之情,表现出明代诗人常见的离愁别绪,同时也展示了对于爱情的珍视和对于离别的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考