彻骨清寒梦魂杳

出自明代袁宗的《晓寒曲》,诗句共7个字,诗句拼音为:chè gǔ qīng hán mèng hún yǎo,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
秋江夜雨芙蓉老,翡翠双飞下红蓼。
鲤鱼风起鸿雁悲,彻骨清寒梦魂杳
碧纱如烟隔啼鸟,龟甲屏风香篆小。
阿侯白马不归来,被冷鸳鸯洞房晓。
()
夜雨翡翠:(名)①绿色的硬玉。半透明,有光泽,可做贵重装饰品和工艺品。②鸟名。嘴长而直。羽毛蓝绿色,可做装饰品。
双飞:1.雌雄二鸟并飞。2.比喻夫妇情深意合。
红蓼鸿雁:(名)①鸟,羽毛紫褐色,股部白色,群居在水边,飞时一般排列成行。也叫大雁。②(书)比喻书信。
彻骨:(动)透到骨头里,比喻程度极深:冰寒~。
清寒:(形)①清贫;贫寒:家境~。[近]贫寒|清贫。②清朗而有寒意;清冷:月色~。
碧纱:见'碧纱笼'。
如烟啼鸟白马:1.白色的马。2.古代用白马为盟誓或祭祀的牺牲。3.古代以乘白马表示有凶事。4.白马氐。5.古津渡名。6.古县名。7.古驿名。8.复姓。9.古代祭祀时所用的歌曲。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
洞房:(名)新婚夫妇住的房间。

《晓寒曲》是明代袁宗创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋江夜雨芙蓉老,
翡翠双飞下红蓼。
鲤鱼风起鸿雁悲,
彻骨清寒梦魂杳。

碧纱如烟隔啼鸟,
龟甲屏风香篆小。
阿侯白马不归来,
被冷鸳鸯洞房晓。

译文:
秋天的江上,夜雨中芙蓉已经凋谢,
一对翡翠鸟儿飞落在红蓼边。
鲤鱼在风中起舞,鸿雁悲鸣,
寒风彻底穿透骨髓,梦魂迷失不见。

碧色的纱帘像烟雾一样挡住了啼鸟的声音,
龟甲屏风上刻着小篆字,散发着芳香。
阿侯(指宫女)和白马已经不再归来,
被寒冷的鸳鸯洞房的黎明惊醒。

诗意和赏析:
《晓寒曲》描绘了一个寒冷凄凉的秋季景象,通过描绘自然景观和物象,表达了作者内心的孤寂和失落之情。

诗中的秋江、夜雨、芙蓉、红蓼等形象都具有凋零、寂寞的意味,象征着岁月的流转和事物的消逝。翡翠双飞下红蓼,展现了一种生命的美丽短暂,也暗示了人生中的离别和失落。

鲤鱼风起、鸿雁悲鸣,以及彻骨清寒、梦魂杳的描写,传递了作者对寒冷空虚的深刻感受和内心的孤独之情。

碧纱隔啼鸟,龟甲屏风香篆小,通过描绘细腻的物象,进一步加强了诗中的寒冷氛围,并表达了作者对温暖和欢乐的渴望。

最后两句描述了阿侯和白马不再回来的情景,被冷鸳鸯洞房的黎明惊醒,暗示了爱情的离散和幸福的破灭。

整首诗以寒冷、凄凉的景象为背景,通过描绘自然景物和物象,表达了作者内心的孤独、失落和对温暖幸福的向往,展示了明代诗人袁宗细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考