千里西吴一骑轻

出自明代徐勃的《再送伯孺》,诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ xī wú yī qí qīng,诗句平仄:平仄平平平平平。
千里西吴一骑轻,君行应是我归程。
孤身漂泊辞知己,八口饥寒仗友生。
绕涧松篁天竺路,满湖菱芡下菰城。
旅游到处羞贫贱,好向人前讳姓名。
()
君行应是归程:(名)返回来的路程:踏上~。
孤身:孤身,汉语词汇,拼音是gū shēn,英文是lonely,意思是是指独自一人,无亲戚朋友在身边。出自唐 韩愈 《南内朝贺归呈同官》诗:“余惟戇书生,孤身无所齎。”
漂泊:(动)因职业或工作不稳定而四处奔走。[近]流浪|漂流。[反]定居。
知己:(名)彼此了解,情谊深厚、关系密切的朋友:海内存~,天涯若比邻。
饥寒:饥饿和寒冷:~交迫(形容生活极其贫困)。
友生:朋友。师长对门生自称的谦词。
绕涧松篁:松与竹。比喻坚贞的节操。
菰城贫贱:(形)贫穷而社会地位低下:~不移|~之交。[反]富贵。
姓名:(名)姓和名字。

《再送伯孺》是明代徐勃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

千里西吴一骑轻,
君行应是我归程。
孤身漂泊辞知己,
八口饥寒仗友生。

绕涧松篁天竺路,
满湖菱芡下菰城。
旅游到处羞贫贱,
好向人前讳姓名。

【译文】
千里之行,只身驱驰在西吴之间,轻盈矫健。
你的旅途应当是我回家的路。
孤身漂泊,告别了知己,
为了生计,我和八口之家忍受饥寒,
依靠着友情和互相扶持。

绕过涧水、松林和竹林,踏上通往天竺的路,
湖泊上盛开着菱草和芡实,菰城底下一片繁华。
在旅途中,我感到自卑和羞愧,
常常不愿透露自己的姓名。

【诗意和赏析】
这首诗词以旅途为背景,表达了作者心中的归乡之情和对友谊的珍视。诗中描绘了作者自己与伯孺(可能是一位朋友或知己)分别的情景,表达了对友情的思念和对归家的渴望。

首节描述了作者孤身旅行的情景,通过一骑轻盈的表述,强调了作者旅途的艰辛和迅速,同时暗示了与伯孺分别的痛苦。第二节中,作者回忆起与伯孺的交情,感慨地表达了离别的痛苦和对友情的珍视。

第三节通过描绘旅途上的景物,如涧水、松篁、天竺、湖泊和菰城,表达了作者所经历的辛苦旅程和对家乡的向往。最后一句表达了作者在旅途中感到的自卑和羞愧,不愿意暴露自己的贫困身份,体现了作者的坚强和自尊。

整首诗词情感真挚,表达了作者对友情和家乡的深情思念,同时展示了作者坚韧不拔的品质。通过对旅途的描绘,诗词展示了明代社会中普通人民的生活艰辛和对友情的依赖,具有浓厚的现实主义色彩。这首诗词以其真实感人的情感和生活细节的描写,给读者带来了共鸣与感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考