流光火急将奈何

出自明代夏掞的《前有樽酒行》,诗句共7个字,诗句拼音为:liú guāng huǒ jí jiāng nài hé,诗句平仄:平平仄平平仄平。
玉壶乳酒一色同,素手提来笑春风。
笑春风,听我歌,流光火急将奈何
默坐青轩散桃李,不如抱盏发阳阿。
乘健出游遨,开怀恣欢谑。
前有一樽酒,何用银球系床脚。
()
一色:①一种颜色:水天一色|秋水共长天一色。②一样:霁月光风一色新|参加晚宴的来宾一色西装革履。
笑春风流光:1.谓福泽流传至后世。2.流动、闪烁的光彩。3.特指如水般流泻的月光。4.指如流水般逝去的时光。
火急:火急huǒjí十分紧急。十万火急
奈何:(动)用反问的方式表示没有办法;怎么办:无可~|~不得。②(代)以反问方式表示如何:民不畏死,~以死惧之?③(动)中间加代词,表示“拿他怎么办”:你又~他何!
默坐:静坐;沉默地坐着。
青轩桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
乘健出游:(动)出去游历:~各地,以广见闻。
开怀:(动)心情没有拘束,非常舒畅:~畅饮。
恣欢谑一樽酒银球

《前有樽酒行》是明代诗人夏掞创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
玉壶乳酒一色同,
素手提来笑春风。
笑春风,听我歌,
流光火急将奈何。

默坐青轩散桃李,
不如抱盏发阳阿。
乘健出游遨,
开怀恣欢谑。
前有一樽酒,
何用银球系床脚。

诗意:
这首诗词描绘了一个欢乐饮酒的场景。诗人用玉壶中的乳酒来喻示美酒,表达了对美酒的向往和追求。他描述了一个美丽的女子,她用素手提着酒壶,微笑着迎接春风的到来。诗人感叹流光逝去的速度,时间如流水般匆匆而过,使人无法阻止。

在青轩中默默坐着,桃李花瓣飘落在周围,诗人认为与其静静地坐着,不如抱起酒杯,敞开心怀,尽情地欢笑和调侃。他提到前方有一樽美酒,暗示着美好的时光即将到来,而不必将宝贵的时光浪费在无关紧要的事情上。

赏析:
这首诗词以欢乐饮酒为主题,通过描绘酒的美好和时间的匆忙流逝,表达了对快乐时光的追求和珍惜。诗人运用了鲜明的意象和对比手法,创造了一个生动活泼的画面。

诗人先以玉壶乳酒的形象来象征美酒,使读者对酒的美好感到向往。接着,通过描绘一个美丽的女子提着酒壶,笑迎春风,增添了诗词的生动性和情感色彩。诗人通过描述桃李花瓣飘落的场景,与抱杯畅饮的欢乐形成鲜明对比,表达了对快乐时光的珍惜。

最后两句"前有一樽酒,何用银球系床脚",诗人以幽默的方式表达了对固守传统束缚的不屑,呼唤人们要勇敢地追求快乐,享受生活。整首诗词以轻快明快的语言风格,表达了诗人对快乐时光的向往和对束缚的反叛态度。

总之,《前有樽酒行》通过描绘欢乐饮酒的场景,表达了对快乐时光的追求和珍惜,同时也反映了诗人对束缚的不屑和对自由的向往。这首诗词以其生动的描写和幽默的语言风格,给人以愉悦的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考