日暴少精神

出自明代吴宽的《》,诗句共5个字,诗句拼音为:rì bào shǎo jīng shén,诗句平仄:仄仄仄平平。
翛然数君子,落落俱长身。
东家每借看,步去不嫌频。
移栽幸许我,已自前年春。
自我得此辈,园居岂为贫。
但忧积雨霁,日暴少精神
终然勤灌溉,枝叶还如新。
因兹悟为学,黾勉在斯晨。
()
君子:(名)古代指地位高的人,后来指人格高尚的人:正人~。[反]小人。
落落:(形)①形容举止潇洒,不拘束:~大方。②形容高傲不合群:~寡合。
长身东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
移栽:移栽yízāi∶将[幼苗]从原来容器移植到另一处适合继续生长的地方∶移走并栽种在另一个地方;特指挖出来再种在其它土壤或位置
幸许:赐允,允许。
此辈:此辈cǐbèi这类人。勿与此辈来往。
精神:(名)指人的意识、思维和一般心理状态:~文明|~面貌|~恍惚|~压力。[反]物质。②(名)宗旨;主要的内容或意义:领会文件~|贯彻会议~。
枝叶:1.树枝和树叶。2.宗族的后代、子孙。3.次要或从属的人、事、物。4.事情的旁出部分。5.旧时官吏额外向人民勒索,所假藉的名目称为「枝叶」。
如新黾勉:坚持;努力

《竹》是一首明代吴宽创作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我看见几位君子,身材高大而灵动。
东家经常请我去看,我去的次数多了也不嫌烦。
迁移种植幸运地让我得到了这些竹子,已经是前年春天的事了。
因为有了这些竹子,我的园居并不贫穷。
只是担心积雨过后天晴,阳光太猛,精神稍有不足。
最终还是勤奋地浇灌,竹枝叶仍然如新。
因此我领悟到学习的道理,默默地在这个早晨努力着。

诗意:
《竹》这首诗表达了作者吴宽对竹子的赞美和对奋发学习的感悟。诗中描绘了君子高大而灵动的形象,通过东家请作者去看竹子的情景,强调了竹子的珍贵和对竹子的喜爱。作者通过种植竹子使自己的园居不再贫穷,同时也借此反映了他对美好生活的追求。然而,作者也有一些忧虑,担心雨后的阳光过于炽烈,自己的精神可能会受到影响。不过,作者决心勤奋地浇灌竹子,使其依然保持新鲜的状态。最后,作者将这种对竹子的培育与自己的学习相联系,表示要在每一个早晨默默努力,领悟学习的道理。

赏析:
《竹》通过描绘竹子的形象,表达了对竹子的喜爱和敬仰之情。竹子在中国文化中具有崇高的地位,被赋予了坚韧、清雅、谦逊的象征意义。吴宽通过描写竹子的高大身材和灵动姿态,展现了竹子的气质与魅力。同时,通过东家频繁请作者去看竹子,表达了竹子的珍贵和对其的重视。作者种植竹子使自己的园居更加美好,这种追求美好生活的愿望也是人们共同的心愿。

诗中还蕴含了一种对学习和自我修养的思考。作者通过描述自己勤奋地浇灌竹子,使其保持新鲜的状态,暗示了自己对学习的态度和努力。作者将竹子的生长与自己的学习相联系,表达了在每个早晨默默努力、不断进取的决心。这种积极向上、不断追求进步的精神也是中国传统文化中所倡导的价值观。

总的来说,这首诗以竹子为载体,通过对竹子的描绘和对自身学习的思考,表达了作者对美好生活的追求和对进取精神的推崇,同时也传递了中国传统文化中对竹子和学习的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴宽

(1435—1504)明苏州府长洲人,字原博,号匏庵。为诸生时,即有声望,遍读《左传》、《史记》、《汉书》及唐宋大家之文。成化八年会试、廷试皆第一,授修撰。侍孝宗东宫,进讲闲雅详明。孝宗即位,迁左庶子,预修《宪宗实录》,进少詹事兼侍读学士。丁忧后,入东阁,专典诰敕。进礼部尚书。卒谥文定。宽行履高洁,不为激矫,而自守以正。其诗深厚郁,自成一家。兼工书法。有《匏庵集》。...

吴宽朗读
()