不负早莺春

出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首·采桑秦氏女》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù zǎo yīng chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。
南陌采桑出,谁知妾姓秦。
独怜倾国貌,不负早莺春
珠履荡花湿,龙钩折桂新。
使君那驻马,自有侍中人。
()
不负珠履折桂:(动)晋代郤(xì)诜(shēn)回答晋武帝时说自己“举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉”。后来就用“折桂”比喻科举考试中被录取,现比喻竞赛中获得第一名。
使君:1.尊称奉天子之命,出使四方的使者。2.对官吏、长官的尊称。
驻马自有:自身拥有的,本来就是自己的。
侍中:职官名。秦置五人,往来殿内东厢奏事。汉以为加官,分掌乘舆服物,侍于君王左右,与闻朝政,为皇帝亲信重臣。魏晋以后为门下省的长官,到元代时废除。也称为「纳言」。

采桑秦氏女

南陌采桑出,谁知妾姓秦。
独怜倾国貌,不负早莺春。
珠履荡花湿,龙钩折桂新。
使君那驻马,自有侍中人。

中文译文:
秦氏女子在南陌采桑出门,谁知道我姓秦。
我独自珍爱那被称为倾国之貌,不辜负早春的莺声。
珍珠鞋踩湿了盛开的花朵,龙钩折断了新鲜的桂花。
让使君停驻你的骏马吧,因为我有亲信的侍中来照顾我。

诗意和赏析:
这首诗描写了一个美丽而高贵的女子采桑出门的情景。首先,她有倾国之貌,令人难以忘怀,她早春的容颜不负那美妙的莺声。接着,她的珠履在湿花丛里行走,龙钩(精美的首饰)折断了垂香的桂花。最后,她的夫君应该停下忙碌的马匹,因为她有忠诚的侍中来照顾她。

整首诗以写景为主,以简洁的词句表达了女子的美貌和高贵,通过对细节的描写,展示了她的身份和待遇之优越。同时,也可以看到女子在这样的环境下,依然有自己的情感和愿望,对爱情有着期待。这首诗通过对女性的描写,展示了唐代社会中女性的地位和情感的丰富多样性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

赵嘏

赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。...

赵嘏朗读
()