旧曲听来犹有恨

出自明代铁氏二女的《长女诗》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiù qū tīng lái yóu yǒu hèn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。
教坊脂粉洗铅华,一片闲心对落花。
旧曲听来犹有恨,故园归去已无家。
云鬟半绾临妆镜,雨泪空流湿绛纱。
今日相逢白司马,尊前重与诉琵琶。
()
脂粉:1.指胭脂和香粉;2.(旧时)借指妇女;3.(旧时)借指妓女生涯;4.指诗文中的艳丽风格;五指润饰。
洗铅华闲心:(名)清静安逸的心情。
落花:落花是汉语词语,拼音:luò huā释义:凋谢而落下的花朵出自《惜花》。
旧曲听来:听来是一个汉语词语,读音是tīng lái,是指听话人感到有某种含意。
故园:对往日家园的称呼。
归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去
无家妆镜雨泪绛纱相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
司马:1.官名。2.官名。3.王宫外门。4.指汉文学家司马相如。5.指唐大诗人白居易。
琵琶:pípá的又音。义同“琵琶pípá”。

《长女诗》是明代铁氏二女所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

教坊脂粉洗铅华,一片闲心对落花。
在教坊里,花粉洗去妆容,我心中空闲,独自对着飘落的花朵。

旧曲听来犹有恨,故园归去已无家。
听着旧时的曲调,仍感怀旧之情,但归到故园却已找不到家的归属之处。

云鬟半绾临妆镜,雨泪空流湿绛纱。
披着半束云鬟,对着妆镜,泪水如雨空流,湿透了绛纱。

今日相逢白司马,尊前重与诉琵琶。
今天与白衣司马相逢,再次在他面前倾诉琵琶之音。

这首诗词描绘了一个女子孤独无依、流离失所的心境。她曾在教坊中歌舞娱乐,沉浸于繁华与浮华之中,但现在她回到故乡却无法找到归属感,感到无家可归。她的容颜已不再年轻,镜中的云鬟已经有些褪色,而她的眼泪却仍然不停地流淌,湿透了她的红色绸缎。然而,当她与白衣司马相逢时,她再次拿起了琵琶,向他倾诉她内心的苦痛和无奈。

这首诗词以细腻的笔触描绘了女子内心的孤独和无奈,表达了对过去的怀念和对未来的不确定感。同时,诗中也借助景物描写,如教坊的脂粉和落花,以及女子的云鬟和湿透的纱,来烘托女子内心的情感。整首诗情感真挚,意境优美,展现了明代女性在社会变迁中的困境和心灵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
铁氏二女朗读
()