到处悠悠逐转蓬

出自明代荪谷的《客怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:dào chù yōu yōu zhú zhuǎn péng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
此身那复计西东,到处悠悠逐转蓬
同舍故人流落后,异乡新岁乱离中。
归鸿影度千峰雪,残角声飞五夜风。
惆怅水云关外路,渐看芳草思无穷。
()
同舍人流:人流一般指人工流产。妊娠3个月内用人工或药物方法终止妊娠称为早期妊娠终止,也可称为人工流产。
落后:(动)①因速度慢或效率低而落在别人后面:工作中谁也不甘~。[近]落伍。[反]超过|超越。②进度迟缓,计划往后延:大厦工程~了半个月。③停留在较低的水平,跟不上客观形势的要求:设备~|观念~。[近]落伍|退步。[反]领先|进步|发达。
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
新岁:犹新年。
归鸿影度夜风芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。

《客怀》是明代诗人荪谷所作,表达了游子漂泊在外的无奈和思乡之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这个身体不再计较东西,
到处漂泊逐转蓬。
和旧时的同舍故人流落在后,
在异乡的新年里乱离中。
飞鸿回归在千峰的雪影中,
残角的声音随着五夜的风飘飞。
思念着水云关外的路,
渐渐看到芳草无尽思绪。

诗意:
《客怀》这首诗是写游子在外的无奈、思乡之情。开始时,诗人说这个身体不再计较东西,表达了游子漂泊在外,不再计较得失的心态,到处漂泊逐转,无所依托。接着,诗人说和旧时的同舍故人一起流落在异乡,新年里乱离离散,表达了自己和同伴们的离散之苦。然后,诗人说飞鸿回归在千峰的雪影中,残角的声音随着五夜的风飘飞,表达了自己对祖国的思念之情。最后,诗人说渐渐看到芳草无尽思绪,表达了自己对家乡的思念之情。

赏析:
这首诗通过描写游子漂泊在外的无奈、思乡之情,表达了诗人对故土的思念之情。诗人用简洁的语言,表达了游子在异乡漂泊的无奈和离散之苦,同时表达了自己对家乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首具有深刻意义的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考