诸葛祠堂春草没

出自明代苏平的《送骆泰入蜀省兄(别本作张光启)》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhū gě cí táng chūn cǎo méi,诗句平仄:平仄平平平仄平。
回首鸰原感别离,远携书剑上巴西。
云深蜀魄呼名语,月冷猿声向客啼。
诸葛祠堂春草没,杜陵茅屋夕阳低。
相思亦有南来雁,莫道音书懒醉题。
()
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
鸰原感书剑:书和剑。学书学剑。谓学文学武。
猿声诸葛:诸葛氏是中国的一个复姓,大部分诸葛姓由葛姓衍化而来。
祠堂:1.同族的人共同祭祀祖宗的厅堂。存放有家谱和祖先牌位等。2.旧时社会公众或某个阶层共同祭祀生前有功德的人的庙堂。如成都有祭祀诸葛亮的武侯祠,上海有祭祀黄道婆的黄母祠等。
春草:春天的草。喻卑微。药草名。又名莽草。《尔雅.释草》:'葞﹐春草。'邢昺疏:'药草也……莽草一名葞﹐一名春草。'一说﹐'春草'为白微的别名。参阅明李时珍《本草纲目.草二.白微》。
茅屋:用茅草所盖的房屋。
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。

这首诗词《送骆泰入蜀省兄(别本作张光启)》是明代苏平创作的。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回首鸰原感别离,
远携书剑上巴西。
云深蜀魄呼名语,
月冷猿声向客啼。
诸葛祠堂春草没,
杜陵茅屋夕阳低。
相思亦有南来雁,
莫道音书懒醉题。

诗意:
这首诗表达了送别骆泰(或别名张光启)离开的情感。诗人回首鸰原(即原籍所在地)时感受到了别离之情。骆泰离开远去,带着书籍和剑走向巴西。在蜀地的云深处,诗人的魂魄呼唤着骆泰的名字,而冷月下猿猴的声音伤感地响向客人。诸葛亮的祠堂已被春草所掩盖,杜陵的茅屋被夕阳映得低垂。相思之情也有南飞的雁鸟来传递,不要说音信懒得写。

赏析:
这首诗通过描绘离别的情景,表达了诗人对离别的思念之情。诗中的鸰原指的是诗人的故乡,回首鸰原,诗人感受到了离别的伤感。骆泰离开故土,带着书剑走向巴西,这里可以理解为他追求事业的远方。云深蜀魄呼名语,月冷猿声向客啼,描绘了在荒凉的远方,诗人思念之情的表达。诗中的诸葛祠堂和杜陵茅屋分别指的是蜀地的历史名人诸葛亮和杜甫,它们的荒凉和黯淡,增加了离别的凄凉感。最后两句表达了诗人的相思之情,他希望骆泰能够收到自己的思念,不要认为自己懒得写信。整首诗以离别为主题,运用自然景物的描绘和历史人物的隐喻,表达了诗人对离别的思念和对友人前程的祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考