春去春来如有限

出自明代申时行的《落花八首》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qù chūn lái rú yǒu xiàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
名园佳卉剧堪怜,玉褪香消倍黯然。
旖旎不禁含雨堕,轻扬无奈逐风颠。
汉宫憔悴悲颜色,韦曲萧条感岁年。
春去春来如有限,试将圆缺问婵娟。
¤
()
名园:著名的园囿。
消倍黯然:(形)①昏暗的样子:~无光。②心神沮丧、情绪低落的样子:~神伤。
旖旎:柔和美丽。旎(nǐ)。
逐风汉宫:汉朝宫殿。亦借指其他王朝的宫殿。
憔悴:形容人脸色差,瘦削。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
有限:(形)①对范围、数量、时间有限制的:~责任公司。②数量不多;程度不高:数量~,欲购从速|能力~。
婵娟:(书)①(形)姿态美好。古代诗文里用来形容女子。②(名)指月亮。

《落花八首》是明代申时行创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

落花八首

名园佳卉剧堪怜,
玉褪香消倍黯然。
旖旎不禁含雨堕,
轻扬无奈逐风颠。
汉宫憔悴悲颜色,
韦曲萧条感岁年。
春去春来如有限,
试将圆缺问婵娟。

译文:
名园里美丽的花朵纷纷凋落,令人怜悯,
花瓣逐渐失去光泽,芬芳也倍感黯淡。
花儿飘零时既美丽又忍不住含泪落地,
轻盈的花瓣无奈地被风吹得飘摇不定。
宫中的花园显得憔悴,悲伤的氛围笼罩着,
宫廷里的乐曲也变得凄凉,感叹岁月的流逝。
春天来了又离去,仿佛时间有限,
试着问问圆月缺了一角,婵娟是否察觉到了。

诗意和赏析:
《落花八首》描绘了花朵凋谢的景象,表达了对光阴易逝、岁月无情的感慨。诗中以花朵为象征,通过描写花朵凋落的过程,表达了人生短暂和美好事物消逝的主题。

首句写名园中的美丽花朵凋谢的景象,作者感到怜悯和惋惜。第二句以玉瓣失去光泽和芬芳褪去为形象,衬托出花朵的凄凉和黯淡。接下来的两句写花瓣在风中飘摇不定,无法抵挡风的摧残,传达了花朵无奈而脆弱的形象。

下半部分的四句描绘了宫廷中的凄凉景象。汉宫憔悴、悲颜色,表达了宫中花园的凋谢和宫廷气氛的哀伤。韦曲萧条感岁年,揭示了岁月流逝的感叹和人们对光阴易逝的感慨。

最后两句通过春去春来和圆缺问婵娟的形象,表达了对时间有限和人生短暂的思考。圆缺问婵娟是对月亮的比喻,提醒人们珍惜眼前的美好,因为一切都是短暂的。

整首诗以凋谢花朵为线索,通过描写花朵的凄凉和人生的短暂,表达了对时光流逝和美好事物消逝的感慨,引发读者对生命和岁月的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

申时行

申时行(1535年-1614年),字汝默,号瑶泉,晚号休休居士。明代大臣。明朝中南直隶苏州府长洲(今江苏苏州)人 。嘉靖四十一年殿试第一名,获状元。历任翰林院修撰、礼部右侍郎、吏部右侍郎兼东阁大学士、首辅、太子太师、中极殿大学士。...

申时行朗读
()