抬头东塔又西塔

出自明代日本无名的《游育王寺》,诗句共7个字,诗句拼音为:tái tóu dōng tǎ yòu xī tǎ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。
偶来览胜鄮峰境,山路行行雪作堆。
风搅空林饥虎啸,云埋老树断猿哀。
抬头东塔又西塔,移步前台更后台。
正是如来真境界,腊天香散一枝梅。
()
览胜:(书)(动)游览旅游点或名胜古迹:庐山~。
山路:山中小路,山路弯弯。
行行:1.慢步行走。通常形容走走停停,徘徊不进的样子。2.施行、办理。3.走一走。4.行旅。5.每行。6.每一行。7.各个行业。8.刚强的样子。
作堆老树抬头:(动)抬起头来。比喻不再被抑制或受欺侮:腐败之风有所~。②(动)书信、公文等另起一行或空格书写,表示尊敬或醒目。③(名)票据上写的户头。
移步:挪动脚步。请别人行走的客气说法。
前台:(名)①剧场中在舞台之前的部分。②舞台面对观众的部分,是演员表演的地方。③比喻公开的地方(含贬义):他只是在~表演,背后有人指挥。
后台:(名)①剧场中在舞台后面的部分。演出的艺术工作属于后台的范围。②比喻在背后操纵、支持的人或集团。
正是:1.就是。2.恰好是。3.确实是,对事物表示肯定。4.确实是,同意别人意见时加重语气。5.表示答应的话语。6.旧小说、戏曲里的套语。用于引出诗词或熟语。
境界:(名)①土地的界限。②事物所达到的程度或表现的情况:思想~|理想~。

《游育王寺》是一首明代的诗词,作者为日本无名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然来到游览育王寺,眼前是鄮峰的美景,
山路上到处都是积雪。
寒风吹动空旷的林木,饥饿的虎发出咆哮,
乌云笼罩着老树,猿猴发出悲鸣。
抬头看东边的塔楼,又看西边的塔楼,
踏步前进到前台,又走到后台。
这正是如来佛的真实境界,
在寒冷的冬天,一枝梅花散发着香气。

诗意:
这首诗词描述了作者游玩育王寺时的景象和感受。诗人偶然来到寺庙,眼前出现了壮丽的鄮峰景色,山路上积满了雪。寒冷的风吹动着空旷的林木,饥饿的虎发出咆哮声,乌云笼罩着老树,猿猴发出悲鸣声。诗人抬头看到了东边和西边的塔楼,踏步前进到前台,又走到后台。这里所描绘的景象正是如来佛的真实境界,而在严寒的冬天,一枝梅花散发着芳香。

赏析:
这首诗词通过描写自然景色和庙宇的场景,展示了作者对山水景色的观察和感悟,以及对佛法境界的思考。诗人通过描述冬季山中的景色,如雪地、寒风、乌云等,展现了自然界的苍凉和寂寞之感。风吹动空旷的林木,虎的咆哮声和猿猴的悲鸣声都增添了一种野性和荒凉的氛围。然而,诗人在这样的环境中,依然能够抬头看到塔楼,步行到不同的台阶,体验到如来佛的真实境界。这表达了诗人对佛法的向往和追求,以及通过修行能够超越世俗的痛苦和困扰,达到内心的宁静与解脱。最后提到的一枝梅花,犹如寒冷冬天中的希望和美好,散发着香气,给人以温暖和希望。整首诗词通过对自然景色、庙宇和佛法的描绘,展示了作者对人生境界的思考和追求,以及对美好事物的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
日本无名朗读
()